[identity profile] lavienver.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
in the interior monologue there is no punctuation.’
‘where the mind and blood coalesced in a union without orgasm and rootless like those of fishes.’
‘their love like the ink of squids, a banquet of poisons.’
‘i carry white sponges of knowledge on strings of nerves.’

thanks a lot in advance

Date: 2004-09-21 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] spokojnik.livejournal.com
the third one: Я проношу белые губки знаний по нервным струнам.

but i can't really imagine whatta heck does it all mean

Date: 2004-09-21 10:08 am (UTC)
From: [identity profile] zloizloi.livejournal.com
in the interior monologue there is no punctuation
во внутреннем монологе нет знаков препинания

their love like the ink of squids, a banquet of poisons
их любовь - как чернила каракатиц, пир яда

Date: 2004-09-21 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
It's poetry, you know.

Date: 2004-09-21 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
I would suggest "пир ядов" rather than "пир яда" - there's "poisons", not "poison".

Date: 2004-09-21 12:06 pm (UTC)
From: [identity profile] noser.livejournal.com
i'll try the hardest one, second:

где разум и кровь слились в союзе без оргазма и без привязи, как союзы рыб

assuming, "rootless" refers to the "union" and not something outside of the given context. Unions of fishes are a strange thing to speak about, so I suspect some of the necessary context is missing.

Date: 2004-09-22 12:04 am (UTC)
From: [identity profile] ekeme-ndiba.livejournal.com
Где разум и кровь слились без оргазма и привязанности, как спаривающиеся рыбы. I think that makes quite more sense. Also, if we don't want this sentence to sound too un-Russian, I'd replace 'orgasm' by something like 'страсть', since such concepts as 'having sex' and 'orgasm' are totally alien to Russian culture, and all the terms referring to them are either derogatory/negative or technical/medical.

Date: 2004-09-22 06:33 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
>all the terms referring to them are either derogatory/negative or technical/medical

Right, one has to keep this cultural difference in mind even if we speak poetry.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 10:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios