[identity profile] apollotiger.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
When the letter ё shows up in verbs, does it change the stress?

For example... жить. (Я) живу has the stress as ZHI-vu (I think)... but живёшь and живёт are zhiv-YOSH and zhiv-YOT?

Or am I wrong on this and it's zhi-VU, zhi-VYOSH, zhi-VYOT?
(deleted comment)

Date: 2004-09-19 12:24 pm (UTC)
From: [identity profile] spokojnik.livejournal.com
no. only if ить verb ends with stressing on ить itself... only than u can stress on the last syllable in different forms. for ex:
любИть - люблЮ
ходИть - хожУ
but
Ездить - Езжу
мЕтить - мЕчу

Date: 2004-09-19 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] spokojnik.livejournal.com
i m not sure though, cuz i learned it not from school, but speaking

Date: 2004-09-19 12:12 pm (UTC)
From: [identity profile] braindancer.livejournal.com
The last is right. zhi-VU, zhi-VYOSH, zhi-VYOT.

About the letter "ё"

Date: 2004-09-19 12:42 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-evengar540.livejournal.com
Here's an interesting article about the letter "ё" in Russian, if you haven't seen it:
http://www.russian.slavica.org/article389.html

This article criticizes use of "е", when you need to put "ё". It makes a lot of problems for language learners. The most famous example is the word and last name "рентген". People say it this way nowadays (stressing the "рент-ГЕН"), when it's needed to be said "рёнтген".

According to this article, the letter "ё" first appeared in the end of XVIII century. Old way to say the "ё" sound was "iо". You can't see the "i" letter in Russian language now, though it exists in Ukrainian, for example. Omitting "ё" is the most common mistake in Russian language nowadays.

"Ё" is always stressed. Two dots above this letter are like accent marks.

Re: About the letter "ё"

Date: 2004-09-19 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-evengar540.livejournal.com
"old way to say the "ё" sound" = "old way to write the "ё" sound," of course :)

Date: 2004-09-19 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] noser.livejournal.com
Оf course, the stress falls on ё, but it also falls on the last syllable in 1st person (zhi-VU).

Hmmm... Unless someone can think of a counterexample, let's assume ё in 2nd person ending always means the stress falls on the ending in 1st person as well.

Date: 2004-09-19 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] noser.livejournal.com
It's the so called "short form" of the adjective малый. It's singular and masculine, so you can't say "мал смерть", because смерть is feminine. Малый can mean small, but it's not usually used that way. I would translate it as "lesser" or "minor" (e.g. Ursula Minor = Малая Медведица). For "little death", say "маленькая смерть".

Date: 2004-09-19 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] wolfie-18.livejournal.com
Remember that not all -ь ending words are masculine. Some are feminine or masculine. However, if you see words such as учитель and преподаватель which takes there stem from verbs (учить, преподавать) they will always be masculine. The feminine alternatives add -ница, i.e. преподавательница.

As for emphasis, you're going to have to learn what "kind" of verb it is (a, b, or c). A = Stress stays on stem (like читать), B = Stress is in the ending (говорить), and C = Stress is on the ending for first person and in the stem for the rest (любить). Of course you'll have irregular emphasizing words (and spelling for that matter) like хотеть, and instances in where л is added in the first person singular in -ить verbs that contain в and б (любить - люблю). And other crazy mutations...

I hope I didn't just really confuse you...

Date: 2004-09-19 07:31 pm (UTC)
From: [identity profile] wolfie-18.livejournal.com
Emphasis is my only fear in Russian. I don't want to sound like the American equivalent of "HEllo, MY NAME is SO and SO, how about YOU!?!?"

(Oh, and I wanted to add a feminine -ь word, церковь - church. I'm not a church person but I just think церковь sounds so neat)

And it's funny you should say that's your first phrase, because whenever I look things up in different languages, that's the only thing I'm interested in saying!

Date: 2004-09-19 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] wolfie-18.livejournal.com
Damn, bro. Recently I've been having a hankering to meet someone Russian as well. Right now I'm envying you.

AND... sorry for coming up with these later than they should... it's interesting to note that in -ать verbs containing -ва- (преподавать, вставать) actually drop the -ва- for all conjugations, i.e. преподаю, встаю.

Date: 2004-09-20 01:51 am (UTC)
From: [identity profile] noser.livejournal.com
Hey, just to let you know, читать is B in your classification :) I'd say видеть is a good example for A.

Date: 2004-09-20 01:54 am (UTC)
From: [identity profile] noser.livejournal.com
Sh*t. Or is that 'a' a part of the stem? Nevermind :)

It does,but...

Date: 2004-09-27 07:34 pm (UTC)
From: [identity profile] melkiyshaman.livejournal.com
but not in your examples.
Кот - only маленький,
смерть is also never used with it.
The word itself is a contracted form of "маленький", but it is very rarely used..
Examples of yousage I can give -
Он слишком мал - He's too young (for something)
Костюм мне мал - The costume doesn't suit me (is too small)
and a proverb - Мал золотник, да дорог - (approximate meaning is that "though the nugget is small - it is valuable")

Non-obligatory correction

Date: 2004-09-28 06:31 am (UTC)
From: [identity profile] melkiyshaman.livejournal.com
usage of course, not YOUsage %)

Date: 2004-09-19 05:41 pm (UTC)
From: [identity profile] ansuna.livejournal.com
совершенно верно!=)

Date: 2004-09-27 07:43 pm (UTC)
From: [identity profile] melkiyshaman.livejournal.com
Ё is ALWAYS stressed in all the verbs, nouns etc :)

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 06:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios