Well they are both wrong. Lubov is the noun, not the verb. The verb is Lubit' (sorry for lack of cyrillic). Conjugated to Ya, lubit' becomes Lyublyu (though the yu is usually just pronounced as a u when spoken quickly).
As far as Vas vs. Tiy, they are both kinda wrong. Vas is the accusitive form of Viy, but if you were telling someone you loved them, why would you say "you" in its formal form? (unless you were speaking to a group of people, in which case vas woudl be correct). Tiy is the nominative form, and you need accusative because you are performing the verb (love) on "you" (tiy). The accusative is Tibya.
It should read "Ya lublu tibya" (я люблю тебя) (lack of previous cyrillic cuz im a lazy ass lol)
Yea. It also depends on the tone you take when you say it and what word you emphasize in your speech (ya TIBYA lublu (I love YOU) vs ya tibya LUBLU (I LOVE you))
I used "The Oxford Russian Dictionary". It has a little accent above the "o", but that isn't a letter in the Cyrillic alphabet, so I was a bit confused. I ended up using a Latin charater.
Well its just as correct to say it with that syntax. Once you understand the cases and all that, you will see that Russian sentense stucture is sooooo much more flexible than english sentence stucture.
I guess SVO would be the most basic, but you can mess with it to change the emphasis.
Я съела яблоко. (I ate the apple. I guess you could say this emphasises that I, not John, Tim, or Chipaev ate the apple, but you'd need the context to determine that nuance. It could also be a plain answer to "What did you do?") Cъела я яблоко. (I ATE the apple. This emphasizes what I did to the apple - O ate it, I did not hammer it to pieces, chop it with a chainsaw, or throw it down a well.) Яблоко я съела. (I ate the APPLE. This emphasises that I ate the APPLE, not the pear, banana, or grapefruit.)
no subject
Date: 2004-08-08 12:58 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 12:59 pm (UTC)False: Я любόвь ты.
no subject
Date: 2004-08-08 12:59 pm (UTC)As far as Vas vs. Tiy, they are both kinda wrong. Vas is the accusitive form of Viy, but if you were telling someone you loved them, why would you say "you" in its formal form? (unless you were speaking to a group of people, in which case vas woudl be correct). Tiy is the nominative form, and you need accusative because you are performing the verb (love) on "you" (tiy). The accusative is Tibya.
It should read "Ya lublu tibya" (я люблю тебя) (lack of previous cyrillic cuz im a lazy ass lol)
no subject
Date: 2004-08-08 01:00 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 01:01 pm (UTC)Thanks! ;c)
no subject
Date: 2004-08-08 01:02 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 01:03 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 01:03 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 01:04 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 01:05 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 01:06 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 01:07 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 01:07 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 01:08 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 01:10 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 01:11 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 01:16 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 01:18 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 01:23 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 01:25 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 01:47 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 01:52 pm (UTC)Я съела яблоко. (I ate the apple. I guess you could say this emphasises that I, not John, Tim, or Chipaev ate the apple, but you'd need the context to determine that nuance. It could also be a plain answer to "What did you do?")
Cъела я яблоко. (I ATE the apple. This emphasizes what I did to the apple - O ate it, I did not hammer it to pieces, chop it with a chainsaw, or throw it down a well.)
Яблоко я съела. (I ate the APPLE. This emphasises that I ate the APPLE, not the pear, banana, or grapefruit.)
no subject
Date: 2004-08-08 01:58 pm (UTC)Love the examples!
no subject
Date: 2004-08-08 02:03 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-08 02:05 pm (UTC)