[identity profile] lizinka.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
I was working on translating my username.

Here's what I can up with:

Lizinka = Лизинка

Am I close?

Thanks!

Date: 2004-08-07 03:23 pm (UTC)
From: [identity profile] karashi.livejournal.com
I'd probably have written Лизинька, but I guess that's just me. It looks correct.

Date: 2004-08-15 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] slotos.livejournal.com
It makes «н» softer.

Date: 2004-08-07 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] oscar-6.livejournal.com
There is an very old-fashioned familiar variant of Russian name Елизавета -- Лизанька.

Date: 2004-08-08 11:39 pm (UTC)
From: [identity profile] muzk.livejournal.com
Лиз(а)нька is an archaic version of Лиз(о)нька
so if you want to write this name down it's more correct
to use "о" -- Лиз(о)нька
but I guess it would be interesting for you to know that
"Лиз(о)нька" should be still pronounced like "Лиз(а)нька"

Date: 2004-08-10 04:27 am (UTC)
From: [identity profile] dictu.livejournal.com
Uhm-m-m... Traditionally they write it like Лизанька. It's not grammatically correct? but nevertheless...

Date: 2004-08-10 04:35 am (UTC)
From: [identity profile] muzk.livejournal.com
It's correct. But it's archaic. You sure can see word Лизанька in every book of Turgenev or Dostoevski.

Date: 2004-08-07 10:32 pm (UTC)
From: [identity profile] hitry-shmyak.livejournal.com
And I like ЛизОнька more. The both variants are correct, but as for me Лизонька has more rich sound.

As for "ь":
The soft sign.
Is used:
-at the end of the word:
>Nouns (subjective case):
>>feminine, singular, after hushing sound* - ночь, тишь, рожь и т.д.
>> feminine (the third declesion), singular: the previous examples + тетрадь, лень, топь и т.д.
>> some musculine, singular - конь
//But never is used: musculine (ending with hushing sound) - борщ, муж, врач, грош и т.д.
plural (genitive case) - рощ (роща->рощи->рощ), дач, туч и т.д.
>Adjective (forms with hushing sound ending): never - кипящ, могуч и т.д.
>Verb:
>>infinitive (что (с)делать?) - плыть, бежать, беречь и т.д. (the same with the words ending with -сь/ся - прятать-ся, стремить-ся.)
>>second person, singular - (ты) можешь, (ты) плачешь и т.д.
>>imperative - Встань! Намажь! Не плачь!
>>adverb - after hushing sound endings (exeptions: уж, замуж, невтерпеж)
-to separate consonants and vowel sounds "Е, Ё, Ю, Я, И" when you can hear "й" - жилье, здоровье, ночью и т.д.
-to palatalize consonants: as was mentiond earlier - уголь, степь, конь, тетрадь и т.д.

* Ш, Щ, Ж, Ч

Well... It was really hard to remember all of these.;)

Date: 2004-08-11 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_teemon_/
Лизинка sounds fun in russian. There is russian word "лизать" (lizAt`) = "to lick". And "слезинка" (slizInka) = "small teardrop".

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 07:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios