[identity profile] arpad.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
The text describe various language slips of foreign students in Russia. By itself is easy reading, but deciphering errors is harder.

Update: if someone has time to write explanation in comments, I will copy those into the text. Very busy now :(

***

- Все студенты-иностранцы называют Петра Первого не иначе как Петр Один?

- Студент преподавателю: "Познакомьтесь, это мой дурацкий друг"
>>foolish friend instead of Turkish friend - турецкий друг)...

- Китаец рассказывает о себе: "Я родился в тысяча девятьсот семьдесят четвертом этаже".

- Спрягают "кровать" как глагол: "Я кроваю, ты кроваешь, мы кроваем".

- Студентка вместо "ванна", по аналогии с "баней", говорит "ваня": "Вчера вечером я приняла ваню"...

- Называют свои адреса: Улица Джамбулзова, улица Кармангазы,улица Космонавтова, улица Комсомольского, улица Розы Бакиевой.

- Утверждают: наша группа интеранальная.
> correct интернациональная

- Изучают творительный падеж в значении инструмента действия,например, "ем ложкой, пишу ручкой". Студент из Сомали: "Иду ногой, слушаю ухой, смотрю глазой".

- Один бельгиец рассказывает: "Я защитил диплом в Брюсселе,называется "Аральный вопрос в Казахстане"
>> correct "Проблема Арала в Казахстане"

- Изучая деепричастия, студенты пишут: "Туристя по городу, они купили сувениры!".

- Пришел Дед Мороз и его ассистент
>>i.e. Снегурочка

- В одном из учебников, по которому занимаются студенты, самое употребляемое имя Хуан. Иностранные студенты из Китая и Кореи называют его не иначе, как Ху Ян. Учащиеся из африканских республик привыкли произносить Ухан, а
один араб прочитал слева направо "Наух".

- Оправдывают друг друга: "Ахмед не пришел, у него болит ноздря"
>>у него насморк

- Турок читает: "В один девять четыре один году два два июня началась война".

- На одном курсе работали два преподавателя - Надежда Михайловна и Людмила Семеновна.
Студенты, чтобы не запутаться, называли и ту и другую Михайло Семеновна.

- Преподаватель: Назовите слова с суффиксом-тель. Студенты: Строитель, читатель, учитель? Один из турков (уверенно):Вильгельм Телль!

- Кампучийский студент, просовывая голову в дверь: Мойна?
Преподаватель:Не мойна, а можно!
Студент: Да это невайна!

- Два китайских студента разговаривают.
Первый: Спасибо, блат!
Второй: Я тебе не блат, я тебе длук!

- Вопрос: Назовите города Казахстана. Ответ: Караганда, Костанай, Джамбург?

- На уроке литературы. Преподаватель: Как звали Гоголя? Студент:Фурманов! (живет на этом перекрестке)

- По упражнению необходимо закончить предложение: "Пользуясь добротой своего отца?".
Студент (устно): Пользуясь добротой своего отца, дед купил себе мороженое.
Преподаватель: Какой дед?
Студент: Ну дети - это много, а дед - это когда один!
>>The teacher should have told the last student that the historic singular of дети is дитя
The correct
present day singular for дети is ребёнок


found by [livejournal.com profile] dashing
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 11:15 am
Powered by Dreamwidth Studios