![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
A foreigner shot himself dead after trying to translate this from Russian:
"За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой..."
P.S. I had to read it three times to understand the whole phrase. What about you? ;)
Update: classic "косил косой косой косой" has at least two completely different meanings..
"За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой..."
P.S. I had to read it three times to understand the whole phrase. What about you? ;)
Update: classic "косил косой косой косой" has at least two completely different meanings..