(no subject)
Apr. 20th, 2008 03:15 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
so I have my final tomorrow... and I am just studying and some questions came up.
can you tell me how you would translate these sentences (are 1 and 2 similar?):
1) Она ушла в университет.
2) Она пошла в университет.
3) Она пошла к университету.
I just made these up, but Im trying to grasp the concepts of the verbs of motion. I don't know if these sentences are even grammatically correct. But I'm sure you'll tell me =)
and my other question is for the following sentence:
...да и обстоятельства всегда оказываются на его стороне.
would it translate to:
...also I found the circumstances always on his side.
The word that confuses me is оказываются because it was used four times in the text always in third person referring to the main character. But this time she(my professor) used it in the first person and I was wondering if she was referring to herself?
thanks for your input
=)
can you tell me how you would translate these sentences (are 1 and 2 similar?):
1) Она ушла в университет.
2) Она пошла в университет.
3) Она пошла к университету.
I just made these up, but Im trying to grasp the concepts of the verbs of motion. I don't know if these sentences are even grammatically correct. But I'm sure you'll tell me =)
and my other question is for the following sentence:
...да и обстоятельства всегда оказываются на его стороне.
would it translate to:
...also I found the circumstances always on his side.
The word that confuses me is оказываются because it was used four times in the text always in third person referring to the main character. But this time she(my professor) used it in the first person and I was wondering if she was referring to herself?
thanks for your input
=)