Revision? Explanation?
Jul. 4th, 2010 06:36 pmHey everyone,
I was wondering if you all could take a look at this portion of a letter I am writing to a native Russian speaker. My boyfriend (a native) suggested that after у меня будет, I write "два русская преподавателя". He didn't specify that this would be in the genitive case, but being that I'm learning the language, that's what I naturally assumed. I do not understand why he would want to word it in such a way, though. I was taught that, after у меня, you use the nominative case.
But explanations aside, I would really appreciate seeing a revision of these sentences so I can (hopefully) figure out where I went wrong:
Но, в следующом семестре, у меня будет две родные русские преподаватели. Они, надеюсь, будут преподавать мне промежуточный русский язык.
I was wondering if you all could take a look at this portion of a letter I am writing to a native Russian speaker. My boyfriend (a native) suggested that after у меня будет, I write "два русская преподавателя". He didn't specify that this would be in the genitive case, but being that I'm learning the language, that's what I naturally assumed. I do not understand why he would want to word it in such a way, though. I was taught that, after у меня, you use the nominative case.
But explanations aside, I would really appreciate seeing a revision of these sentences so I can (hopefully) figure out where I went wrong:
Но, в следующом семестре, у меня будет две родные русские преподаватели. Они, надеюсь, будут преподавать мне промежуточный русский язык.
no subject
Date: 2010-07-04 11:40 pm (UTC)On the other hand, две родные русские преподаватели is even worse. What you actually want to say is:
"В следующем семестре у нас будут два преподавателя русского, носители языка. (Or: два преподавателя русского языка, у которых русский язык родной.) Я надеюсь, что они будут преподавать нам русский язык промежуточного уровня. (You cannot say промежуточный русский язык, it sounds bad.)
no subject
Date: 2010-07-04 11:44 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-04 11:50 pm (UTC)as for me, "промежуточный русский язык" means some sort of the Russian language not being truly Russian yet. Like a Russian-English mixture of Russian language students, for example :)
no subject
Date: 2010-07-04 11:53 pm (UTC)--
I'd rather say два преподавателя русского, because a Russian professor and a professor of Russian are not necessarily the same.
no subject
Date: 2010-07-05 01:05 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-05 03:06 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-05 03:12 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-05 03:18 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-05 03:21 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-05 03:22 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-05 03:23 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-05 04:14 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-05 04:14 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-05 04:17 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-05 04:17 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-05 06:30 am (UTC)у меня будет (один) предодаватель (nom.)
у меня будет два преподавателя (gen.)
and it's the same with собака
no subject
Date: 2010-07-05 06:56 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-05 06:57 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-05 08:46 am (UTC)"У меня будет два преподавателя" means that they'll teach you in some overlapping period of time, but mostly independent of each other.
Those thin matters can vary from speaker to speaker, of course.
no subject
Date: 2010-07-05 04:32 pm (UTC)у меня две собаки
у меня три собаки
у меня четыре собаки
у меня пять собак
у меня шесть собак
it's the numeral that makes you use genitive
no subject
Date: 2010-07-05 07:05 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-09 04:53 am (UTC)I've always found this weird with the Russian language. The adjective is in the Genitive PLURAL whereas the noun is in the Genitive SINGULAR.
And yet, isn't "Много русских преподавaтелей" correct?
no subject
Date: 2010-08-09 04:58 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-09 05:05 am (UTC)Одна красивая девушка.
The adjective and noun agree in number & case.
Пять красивих девушек.
Again, the adjective and noun agree in number & case.
But ...
Две/Три/Четыре красивих девушки.
They agree in case but NOT in number.
no subject
Date: 2010-08-14 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-15 05:31 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-15 05:32 am (UTC)