What is the most common version of the "Our Father" prayer (Otche nash)? I have learned the Russian version of the Catholic prayer, but I was wondering which version most Russians know.
Also, is it "Отче наш" or "Отче наше"? I've seen it both ways. Thanks
Also, is it "Отче наш" or "Отче наше"? I've seen it both ways. Thanks
no subject
Date: 2009-06-08 12:43 am (UTC)And it is definitely "Отче наш", not "Отче наше". The latter must be a typo.
no subject
Date: 2009-06-08 12:49 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 12:50 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 01:00 am (UTC)That would be none.
no subject
Date: 2009-06-08 01:34 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 01:49 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 01:51 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 03:34 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 04:16 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 04:51 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 07:23 am (UTC)Don't mean to offend anyone, never mind argue with anyone - I simply don't want people from other countries to judge our society by the razor thin percentage that are Internet-users =) There is always much more to Russian culture than that =)
no subject
Date: 2009-06-08 07:26 am (UTC)Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;
Да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.
Though, I am a Jewish woman lining is Israel:))
"Отче наше" is, indeed, a typo, as "Отче" means "отец"= "the father'
no subject
Date: 2009-06-08 07:28 am (UTC)lining - living
Sorry:)
no subject
Date: 2009-06-08 07:40 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 08:08 am (UTC)As to it being a cultural and not a religious thing - unfortunately, all things related to religion were forcefully eradicated from the Soviet culture from 1917 to at least 1991. The "знать как Отче наш" phrase is a survivor from pre-revolutionary period.
no subject
Date: 2009-06-08 08:11 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 08:24 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 08:25 am (UTC)What street do you mean, by the way? In a city or in a village? Do you intend to "accost" only young people? I wouldn't be so sure about "only a few"...
Religion was eradicated in the USSR, right, but on the official level. You'd be surprised how many people went on practicing christianity, especially in the country, especially far from Moscow and Leningrad =) Both my parents' families did, for example.
Anyway, I admit that the shameful tendency towards religious ignorance exists, but it goes hand in hand with general cultural ignorance. Nothing to be proud of, actually =) *again, I don't mean to say that you personally are proud of it, don't get me wrong ;)*
P.S. I reckon, it's all off topic. Sorry, I was the instigator, but I just couldn't help it =)
no subject
Date: 2009-06-08 08:26 am (UTC)"Отче" is the seventh case of "отец" (so called звательный падеж - vocative case), not a neuter gender (средний род). It was typical in Old Russian or in poetry (e.g., A.S.Pushkin: "Чего тебе надобно, старче?" - means "старец"), but in contemporary Russian it's not in use. Maybe it is the main reason of using incorrect "наше".
What about versions, I suppose, this one
О́тче нашъ, И́же еси́ на небесѣхъ,
да свѧти́тсѧ и́мѧ Твое́,
да прїи́детъ ца́рствїе Твое́:
да будетъ волѧ Твоѧ, я́ко на небеси́ и на земли́,
хлѣбъ нашъ насу́щный даждь намъ днесь,
и оста́ви намъ до́лги нашѧ,
ѧкоже и мы ѡставлѧемъ должнико́мъ нашымъ,
и не введи́ насъ во искуше́нїе,
но изба́ви насъ от лука́ваго.
is more common, because it is accepted in our Church, and Russians are not likely to pray somethere else nowadays.
no subject
Date: 2009-06-08 09:15 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 10:13 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 10:37 am (UTC)So, initially it sounded similar to "наше".
What I'm trying to say it's not just a typo.
I'm not linguist, however )
no subject
Date: 2009-06-08 10:52 am (UTC)However, it's not a typo. I think it's just a failure to tell vocative case from neuter gender.)
no subject
Date: 2009-06-08 10:55 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 11:58 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 12:00 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 12:04 pm (UTC)Отче наш, иже еси на небесех! да святится имя Твое, да приидет царствие Твое, да будет воля Твоя якоже на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даджь нам днесь, и остави нам долги наши, якоже и мы оставляем должником нашим, и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого, яко твое есть царство и сила и слава, Отца и Сына и Святаго духа во веки веков, Аминь.
this is full version used in church.
no subject
Date: 2009-06-08 12:21 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 12:29 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 02:17 pm (UTC)Russian version:
Отче наш,
Сущий на небесах,
Да святится имя Твое,
Да приидет Царствие Твое,
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе.
Хлеб наш насущный подавай нам на каждый день
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.
И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого,
Ибо Твое есть царство, и сила, и слава вовеки.
Аминь.
no subject
Date: 2009-06-08 02:19 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 02:35 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 03:43 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 05:19 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 05:46 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-08 05:49 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-09 04:09 pm (UTC)Other Christian denominations might have their own versions of the prayer including versions in modern Russian.
Молитва Господня или «Отче наш»:
Date: 2009-06-30 02:05 pm (UTC)Отче наш, Иже еси на небесех!
да святится имя Твое,
да приидет Царствие Твое,
да будет воля Твоя,
яко на небеси, и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь:
и остави нам долги наши,
яко же и мы оставляем должником нашим:
и не введи нас во искушение,
но избави нас от лукавого.
Яко Твое есть Царство и сила и слава,
Отца и Сына и Святаго Духа,
ныне и присно и во веки веков. Аминь!
If you have any question regarding this version, feel free to contact me via email nobody.nothing.nowhere [sobaka] gmail [tochka] com :-P