[identity profile] aleckii.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
 
I'm organizing this concert for children of an orphanage here in Kursk, Russia. This Friday, we're renting buses and bringing them to the concert hall in our University where there will be performances, songs, etc.

Anyway, I'm the MC of the day and unfortunately I'm not used to seasonal greeting in Russian. Help me with this please?


We would like to extend a warm welcome to everyone of you to this concert. First
of all, we would like to wish all of you a Happy New Year. May your new year be
filled with happiness, blessing, etc...
 
Translation- (Дамы и господа- ??) Добро пожаловать в наш концерт. Прежде всего, мы хотим
пожелать вам с новым годом (или) пожелаю всем крепкого здоровья, мудрасть,
счастья... (а что ещё можно здесь добовит?)



Today we'll be having performances, prepared by students from different
countries. We hope that you will like them.

Translation- Сегодня у нас будет выступления, подготовка студентов из разных стран мира.
Надеюсь вам всё етот понравиться. 


Any help will be appreciated, thanks!

Date: 2008-12-23 05:51 pm (UTC)
From: [identity profile] ovd-off.livejournal.com
Дамы и господа. Добро пожаловать на наш концерт. Прежде всего, мы хотим
поздравить вас с Новым годом и пожелать всем крепкого здоровья, мудрости,
счастья, радости, исполнения всех желаний.

Сегодня у нас выступление, подготовленное студентами из разных стран мира.
Надеюсь, оно вам понравиться.

Date: 2008-12-23 05:53 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
>Надеюсь, оно вам понравиться.
Shame on you. Оно понравится. Оно может понравиться. See? :)

Date: 2008-12-23 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
на наш концерт

поздравить вас с Новым Годом и пожелать здоровья, счастья,... are you sure you want to wish them wisdom (мудрость)?

будут выступления, подготовленные студентами

всё это понравится

Date: 2008-12-23 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] ovd-off.livejournal.com
If the performance is prepared for children, you can also add ...

Уважаемые дамы и господа, дорогие дети...

Date: 2008-12-23 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] ovd-off.livejournal.com
Oops)) It's a typo.
Of course, оно понравится.

Date: 2008-12-23 06:08 pm (UTC)
From: [identity profile] dair-spb.livejournal.com
Apa khabar ;-)

"Дамы и господа" — is "Ladies and gentlemen", not usually referred to children.
"Дорогие мальчики и девочки" ("Dear boys and girls"), "Дорогие ребята" ("Dear kids"), something like that.

I'll fix your Russian phrases though they're hardly a translation of your English.
"Добро пожаловать на наш концерт! Прежде всего мы хотим поздравить вас с новым годом и пожелать вам в будущем году крепкого здоровья, мудрости, счастья"

"Сегодня у нас будут выступления, подготовленные студентами из разных стран мира. Надеемся (you used plural in English thus plural in Russian as well), вам всё понравится."

Date: 2008-12-23 06:16 pm (UTC)
From: [identity profile] krl-pgh.livejournal.com
"У нас будут" is somewhat awkward. "Сегодня вы увидите выступления, подготовленные студентами из разных стран мира."

"Мы надеемся, что вам понравится наше представление."

Date: 2008-12-23 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] dair-spb.livejournal.com
Agreed, thanks.

Date: 2008-12-24 01:33 am (UTC)
From: [identity profile] pinky-the-cow.livejournal.com
Мы тепло приветствуем и рады видеть всех и каждого из вас на нашем концерте! Хочется начать с наилучших пожеланий и поздравления с [наступающим] Новым годом!
Да наполнится этот год вашей жизни поводами для радости и веселья, дружбы и любви, всем — побольше здоровья, добра и удачи. (That "etc" is tremendously discouraging. You don't want to even try to fantasize or to put some meaninful words in your speech it seems. My version is my version, but don't expect perceptive principled people to buy hollow words if they are ones)

Представляем вашему вниманию концерт, в котором участвуют студенты, приехавшие из разных стран. Надеемся, вам понравится и будет интересно.


Overall it's in a style that I would prefer. I don't think many people would be crossed with the same things as me, but some people did compliment my speech occasionally, which is probably not that often of an event, so I might have some points.
I dislike, for instance, uncalled cases familiarity or baby talk, extremes of exression, obviously hollow words, syrupy embellishment and numerous other things I fail to quickly deduce now.
"Дамы и господа!", when most of auditorium is orphans?
And that greeting is already horribly toothpainfully soviet by itself, bleh.
Even an awfully more popular nowadays "Дорогие друзья" causes me to go on alert if not hostile.
Hence I'd advocate a speech much more neutral.

And regarding wishes. I don't like when you wish for people-you-don't-know to become or to attain something. What if they're already achieved and distinguished? What if they strive and try but fail so far?
Some customary wishes are simply idiotic, if you ask me.

But then again, my friends are a rare breed (endangered species, perhaps) so it might be me who's wrong.
Page generated Jan. 27th, 2026 02:17 pm
Powered by Dreamwidth Studios