I would say, there can be a difference, but not in all cases. You can use both as a simple request to close the door, but you also can use the second with special intonation, when you are annoyed.
Context-dependent inversion is not exactly the word order the initial poster was asking about. Speaking of this, almost any Russian sentence can be inverted (and often in more than one way,) depending on the context -- which really makes Russian word order a b**** for non-native learners. What I was trying to emphasize was context-independent word order.
>>Context-dependent inversion is not exactly the word order the initial poster was asking about. Not sure about that. My impression is that the initial poster is trying to get as much info on the subject as possible, which covers all the cases context-dependent or otherwise.
Difference is just in accents. Neutral will be without accents at all, "закрой дверь" is more simply to say so. Second value ("дверь закрой") without accents sounds for me as "do it now, [i have to say something urgently only for u] ..just my association )
no subject
Date: 2008-10-21 06:56 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-21 07:02 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-21 07:08 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-21 07:12 pm (UTC)However, the latter phrase is voiced rude in more cases than the first one.
no subject
Date: 2008-10-21 07:13 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-21 07:24 pm (UTC)- Что закрыть, дверь или окно?
- Дверь закрой!
no subject
Date: 2008-10-21 07:50 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-21 07:55 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-21 07:57 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-21 08:00 pm (UTC)I would say that the first sentence can be translated as 'Close the door' while the second one as 'Close the door FINALLY!'
no subject
Date: 2008-10-21 08:00 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-21 08:02 pm (UTC)Not sure about that. My impression is that the initial poster is trying to get as much info on the subject as possible, which covers all the cases context-dependent or otherwise.
Agreed with the rest.
no subject
Date: 2008-10-22 08:03 am (UTC)no subject
Date: 2008-10-26 12:27 am (UTC)Second value ("дверь закрой") without accents sounds for me as "do it now, [i have to say something urgently only for u] ..just my association )