mixed declension
Oct. 1st, 2008 09:48 pmI ran across this sentence the other day during my studies:
Я вижу твоего дядю.
"I see your uncle."
Very odd. Is this grammatically correct?
Я вижу твоего дядю.
"I see your uncle."
Very odd. Is this grammatically correct?
no subject
Date: 2008-10-02 03:02 am (UTC)no subject
Date: 2008-10-02 03:04 am (UTC)it can be used in this context - 'I see your uncle over there' - "Вот там я вижу твоего дядю'
no subject
Date: 2008-10-02 03:18 am (UTC)no subject
Date: 2008-10-02 03:20 am (UTC)no subject
Date: 2008-10-02 03:50 am (UTC)no subject
Date: 2008-10-02 03:52 am (UTC)no subject
Date: 2008-10-02 04:15 am (UTC)no subject
Date: 2008-10-02 06:47 am (UTC)So it's not very correct to call "a/я" feminine endings.
The BEST or about $18 US.
Date: 2008-10-02 02:57 pm (UTC)There is another one out there that is difficult to get. It came out around 1974. I have actually seen the entire set of the book as well as the phonograph records for sale on occasion. This is "Звуки и интонации русского языка." This is the VERY best set of all. I actually have the book as well as the records that I have converted over to a number of CDs (I think about 8 of them). This takes you very thoroughly through every sound of Russian as well as the Intonation contours (every one of them as well). Should you be interested in this one, should you be able to get the bok, maybe we can wok out something about the CDs. If you find the book (which I think has been republished in the past year), I am sure that you can get the disks from me.
Anyse
anyse1@mac.com
no subject
Date: 2008-10-03 12:37 pm (UTC)