[identity profile] david-us.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
I ran across this sentence the other day during my studies:

Я вижу твоего дядю.
"I see your uncle."

Very odd. Is this grammatically correct?

Date: 2008-10-02 03:02 am (UTC)

Date: 2008-10-02 03:04 am (UTC)
From: [identity profile] sofa-m.livejournal.com
to my native Russian ears, yes, this is grammatically correct
it can be used in this context - 'I see your uncle over there' - "Вот там я вижу твоего дядю'

Date: 2008-10-02 03:18 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
It is absolutely correct. What exactly is the problem?

Date: 2008-10-02 03:20 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Папа and дядя (as well as all the feminine nouns with a/я ending) belong to the first declension, not second.

Date: 2008-10-02 03:50 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Yours must be some new system then. Actually, this Wikipedia article has it my way but mentions that there is another system that does it in a different way. I have been taught all my life that мама is first declension, стол second and мышь third.

Date: 2008-10-02 03:52 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Not that it actually matters; however putting predominantly feminine nouns first must be considered a more politically correct system. ;-)

Date: 2008-10-02 04:15 am (UTC)
From: [identity profile] superslayer18.livejournal.com
I agree, this is the way that I was taught as well.

Date: 2008-10-02 06:47 am (UTC)
From: [identity profile] fortsas.livejournal.com
Declension and gender do not necessarily coincide. It is only the case with the third declension ("ночь", "мышь"), which includes feminine nouns ending with an "ь".
So it's not very correct to call "a/я" feminine endings.

The BEST or about $18 US.

Date: 2008-10-02 02:57 pm (UTC)
From: [identity profile] anyse.livejournal.com
The best Audio/Maual out there for learning Russian pronunciation is "Pronounce it Perfectly in Russian." It is usually available on Amazon. Make sure that the copy you get from a "used" dealer INCLUDES the Tapes! Otherwise, it will be useless to you. You will learn a very good Moscow accent from this set. It is about $16 or so and will be the best money you have EVER spent on a Russian book.

There is another one out there that is difficult to get. It came out around 1974. I have actually seen the entire set of the book as well as the phonograph records for sale on occasion. This is "Звуки и интонации русского языка." This is the VERY best set of all. I actually have the book as well as the records that I have converted over to a number of CDs (I think about 8 of them). This takes you very thoroughly through every sound of Russian as well as the Intonation contours (every one of them as well). Should you be interested in this one, should you be able to get the bok, maybe we can wok out something about the CDs. If you find the book (which I think has been republished in the past year), I am sure that you can get the disks from me.

Anyse
anyse1@mac.com

Date: 2008-10-03 12:37 pm (UTC)
From: [identity profile] konstkaras.livejournal.com
Depending on context, it may be also translated as continuous tence (I'm seeing your uncle)
Page generated Jan. 26th, 2026 05:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios