Date: 2008-09-19 05:32 pm (UTC)
As a native Russian speaker, I wouldn't translate "to walk the plank", 'cause there's no equal expression in Russian...
In fact, there are lots of expressions/words that find no equivalent in two languages. For example, all the English phrasal verbs - there's no such concept in Russian. And it is not about one single word having no equivalent, it's about the hole concept!

However, it seems you've got everything right about "по профессии". But this meaning of "по" is not the most common. It's only used with profession, nationality, religion and may be translated roughly as "by". Just imagine some selection query from the database: query by profession. So the translation may look like asking a person "who are you by profession/nationality/religion/area of expertise?"
As it looks like a query from some list of possible options.



This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 8th, 2025 06:14 am
Powered by Dreamwidth Studios