[identity profile] wondershot.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Голубец is bad slang for a gay person, yes? And it's related to the color голубой, right? I was just curious because I'm heard rumors that, if you're a male, wearing light blue can cause you to be antagonized as a гомосексуалист, and light blue is a color that occurs with worrisome frequency among the clothes in my suitcase...

Can someone explain this clothing thing to me?

Date: 2008-06-30 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] darth-dionis.livejournal.com
Голубец is the Russian dish (food). It has no relation to gays. "Голубой" means "blue" (color) and also means "a gay".

Голубец is tasty)

Sorry for my bad English)

Date: 2008-06-30 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_lost__soul_/
Well, the word голубец in it's main meaning is a sort of food - meat covered with cabbage leaves, and another meanings are rare and slang. And the word голубой which means light blue color, is really used to stay for a gay person, it comes from old Soivet prisoners slang. But you shouldn't worry about the color of your clothes, indeed.

Date: 2008-06-30 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] xmugenx.livejournal.com
there is nothing wrong if you wear light blue clothes. it is just some kind of crappy rumor

Date: 2008-06-30 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] baby-rhino.livejournal.com
Голубец is really related to голубой, though I wouldn't define it as "bad slang". It's rather the other way round, something childish (голубой for gay would be the most neutral word).
I've never heard about the colour of clothes being related to your sexual orientation :)

Date: 2008-06-30 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/antiquer_/
Haven't heard anything about the connection between light blue clothing and perception of sexual orientation. Gay persons are often called "голубые", but to my mind it does not have anything to do with colors in normal life. I cannot even tell, what is the origin of this slang.

Date: 2008-06-30 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] darth-dionis.livejournal.com
I think, a blue clothing won't cause associations like this)

Date: 2008-06-30 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] darth-dionis.livejournal.com
but a pink clothing will)

Date: 2008-06-30 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] kunaifusu.livejournal.com
Голубец is a dish made from cabbage, rice and ground meat (usually in plural, голубцы).
Голубой is a slang for gay, same as the color. The concept of you being antagonized based on color of your cloths is as viable as expecting that English-speaking people will try to cheer you up because they will think you are feeling blue.

Date: 2008-06-30 06:44 pm (UTC)
From: [identity profile] uncle-gora.livejournal.com
Голубец means Cabbage roll. I've never heard that to be used as slang for gay.
As far as the clothing thing goes, wearing blue doesn't directly identifies one as gay.

Date: 2008-06-30 06:45 pm (UTC)

Date: 2008-06-30 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] heilkitty-ru.livejournal.com
I've never heard "голубец" used as a slang for gays.
As for clothing, wearing light blue shirt with short sleeves and shoulder straps will cause you to be antagonized as a мент >_>

Date: 2008-06-30 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] xmugenx.livejournal.com
a cop ^___^

Date: 2008-06-30 06:54 pm (UTC)
From: [identity profile] uncle-gora.livejournal.com
мент (slang for милиционер) means cop

Date: 2008-06-30 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] besisland.livejournal.com
The word «голубой» meaning «gay» is related to the color of blood rather than one of clothes, so don’t worry :-)

Date: 2008-06-30 07:07 pm (UTC)
From: [identity profile] konstkaras.livejournal.com
This could be just an occasional word; once or twice I've heard 'голубиные замашки' (doves'/pigeons' tricks) as 'elements of homosexual behavior' - just due to likeliness of words.
And wearing light blue now couldn't mean being gay (I heard it was actual just about 1980 Olympics).

Date: 2008-06-30 07:13 pm (UTC)
From: [identity profile] heilkitty-ru.livejournal.com
"голубая кровь" has nothing to do with that. It means aristocracy.

Date: 2008-06-30 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] besisland.livejournal.com
And the gay people were believed to be aristocracts only, that’s the etimology.

Date: 2008-06-30 07:28 pm (UTC)
From: [identity profile] solipse.livejournal.com
No, that is not.
"Голубая кровь" is related to the pale skin of the nobles. And through the skin it was easy to see veins, wich colour is blue.
That is why members of aristocratic families, always trying to avoid suntan by any means, were considered to have blue blood.

Date: 2008-06-30 07:37 pm (UTC)

Date: 2008-06-30 07:44 pm (UTC)
From: [identity profile] besisland.livejournal.com
That’s the etymology of “голубая кровь” related to aristocrats, while I’m talking about the further usage of word “голубой” for gay people.

Nobles had pale skin, blue veins were visible, therefore they were believed to have a blue blood. So they were called “люди голубой крови”.

“Он человек голубой крови”, shortened to “Он голубой крови”, moreover was shortened to “Он голубой”, meaning noble or just rich man.

Gay people were believed to be exclusively nobles (homosexuality was considered a kind of amusement of rich men, “богатые с жиру бесятся”, you know).

That’s why we got what we got: word “голубой” used as noun and meaning gay man.

Date: 2008-06-30 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] tanetta.livejournal.com
you made my day!

Date: 2008-06-30 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] archaicos.livejournal.com
There're also words like голубчик, голуба, голубь, голубок, голубка. The last 3 are words for a pegion/dove, of which the last two are sometimes used to address beloved people or people in love. The first one can be either a diminutive of голубец (the dish) or yet another form of addressing a male person. The second is used to address a female person. I'm not sure of the exact use of these first two words. They seem to bear some negative connotation. But none of these words is commonly used to address homosexuals. Only maybe rarely in a word play.

Date: 2008-06-30 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
>And wearing light blue now couldn't mean being gay (I heard it was actual just about 1980 Olympics).

As a live survivor of the 1980 Olympics, I can swear by Lenin's goatee that it's bullshit.

Half of the country was wearing light blue around that time -- олимпийки (light-blue woolen pullovers) were almost as prestigeous and much more accessible than American (or, more likely, Indian, because those were legally imported) blue jeans :)

Date: 2008-06-30 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] aromanov.livejournal.com
nope, you're absolutely wrong. голубой is from prison slang. gays do hate when someone call em голубой.

Date: 2008-06-30 08:12 pm (UTC)
From: [identity profile] besisland.livejournal.com
Yes, it‘s considered a kind of hate speech.

Yes, I may be mistaken (but may be not: for instance, what’t the etymology of “голубой” in the prison slang?).

Date: 2008-06-30 08:33 pm (UTC)
From: [identity profile] scifigal.livejournal.com
I teach English in Ukraine, and yes, students here do snicker at light blue and light pink colors. I have seen students tease one another. The light blue for gays, light pink for lesbians.

While in training, we would hand kids post it notes and have them find partners. It was suggested by our trainer that we use yellow ones rather than the blue and pink ones.

So perhaps not in Russia, but in Ukraine it gives kids things to laugh at. Not sure that that translates to the adults, though.

Date: 2008-06-30 10:06 pm (UTC)
From: [identity profile] lidycka.livejournal.com
http://sexolog-ru.narod.ru/text.files/ethimology.htm

Date: 2008-06-30 10:19 pm (UTC)
From: [identity profile] besisland.livejournal.com
Oh, thanks.

Date: 2008-07-01 12:06 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
The teens (probably in any country) are obsessed with sex and would snicker at just about anything, even the most innocent things.

Date: 2008-07-01 03:41 am (UTC)
From: [identity profile] solipse.livejournal.com
Oh, so that's what you meant 8))

Date: 2008-07-01 05:25 am (UTC)

Date: 2008-07-01 06:07 am (UTC)
From: [identity profile] starbax.livejournal.com
)))))))))))...

Date: 2008-07-06 04:15 pm (UTC)
From: [identity profile] besisland.livejournal.com
It’s still only one of the versions. Further in the thread there is a link to a detailed research with all common versions mentioned.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 02:17 pm
Powered by Dreamwidth Studios