Thank you for your contribution. However, when you use obscene language, please warn people about this so they don't get into an awkward situation as a result of this advice.
For a change - an absolutely safe and descent expression. I would simply put it like У меня сегодня было много дел, though it's more synonymous to I had a lot of things to do. One more option:Я был целый день занят.
Thank you for your contribution. However, when you use obscene language, please warn people about this so they don't get into an awkward situation as a result of this advice.
no subject
Date: 2008-05-26 03:10 pm (UTC)I had a crazy day.(crazy busy)
no subject
Date: 2008-05-26 03:13 pm (UTC)Though we must know what you mean by "busy".
no subject
Date: 2008-05-26 03:18 pm (UTC)У меня сегодня был очень занятой день.
no subject
Date: 2008-05-26 03:26 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-26 03:27 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-26 04:09 pm (UTC)Я был очень занят сегодня!
no subject
Date: 2008-05-26 05:28 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-26 06:00 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-26 06:02 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-26 06:04 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-26 06:05 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-26 06:28 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-26 06:32 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-26 07:47 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-26 07:51 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-26 07:56 pm (UTC)I just don't think that expression is really common.
no subject
Date: 2008-05-26 08:12 pm (UTC)У меня сегодня было много дел, though it's more synonymous to I had a lot of things to do.
One more option:Я был целый день занят.
no subject
Date: 2008-05-26 11:07 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-27 02:56 am (UTC)no subject
Date: 2008-05-27 08:10 am (UTC)