[identity profile] serialcondition.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
 hi,

can someone explain what this phrase means, pls:  "Славны бубны за горами" 

thanks

t.

Date: 2008-01-29 03:09 am (UTC)
From: [identity profile] zveriozha.livejournal.com
It has the same meaning as "Grass is always greener on the other side of the fence".
Literal translation is - "Tambourines behind the mountains are nice".

Date: 2008-01-29 03:10 am (UTC)
From: [identity profile] rainman-rocks.livejournal.com
Complete, rarely used version is: "Славны бубны за горами - а к нам придут, как лукошко"

Literal: "Tambourines over the hills are [sounding] nice, but when they come to us, they turn into simple baskets"

Meaning: "The grass is always greener on the other side"

Date: 2008-01-29 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] dryoldscholar.livejournal.com
Wow! I've never heared it before! Grate and mity is the Russian language! Вилик и магуч. It's a joke.

Date: 2008-02-09 05:04 am (UTC)
From: [identity profile] alsemoff.livejournal.com
I'm Russian but I don't know what that means at all... it's like omg.. if someone told me that I would never understand him =)

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 07:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios