[identity profile] ulvesang.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
I have been trying to ken this for ages now and I don't care how much already-published information there is-- I need an answer from a "real, living" native Russian speaker who also knows English/linguistics/whatever:

I have learnt (as probably have most students of Russian) that word order in Russian plays a role in indicating the topic of a sentence and the focus-- i.e. the focus of the sentence is usually at the end of the sentence in Russian (whereas to compare with a sentence in English with "neutral" intonation, the focus is often at the front [but not always])

E.g. (very minimally):
В сад влетели птицы. - Birds flew into the garden.
Птицы влетели в сад. - Into the garden, there flew some birds. / Birds flew into the garden. / etc
Птицы в сад влетели. - The birds flew into the garden. / The birds entered the garden flying. / etc


However, I have also learnt that intonation (in Russian) also plays a role in indicating the "critical" information in a sentence (as contradictory as this will seem):

E.g. (with intonation marked somewhat graphically):
--------------------^_____
В сад влетели птицы. - Birds flew into the garden.
---------------^________
В сад влетели птицы. - Birds flew into the garden.
----^_______________
В сад влетели птицы. - Birds flew into the garden.
----' `______________
В сад влетели птицы? - Did the birds fly into the garden?
------------------------' `_
В сад влетели птицы? - Did the birds fly into the garden?

So, the first question would be: is it possible to indicate the critical information of an interrogative phrase using word order? e.g.:

В сад влетели птицы? - Did birds fly into the garden?
В сад птицы влетели? - Did the birds fly into the garden?

If so, how would the intonation pattern of these phrases be?

What's the difference in using intonation v. word order, or a even a combination of the above? Why is it that no matter which manner I utilise, people understand what exact information I'm requesting less than 50% of the time?

Finally, perhaps in relation to this: is the syntax/style of spoken Russian significantly different than written Russian?-- possibly partially for the fact that it is difficult to deduce the implied "intonation" of a written phrase? Does reading literary Russian (even non-artistic works such as newspaper articles) seem stilted or at least markedly literary even when spoken? If so, what are the exact differences between the two?

- Благодаря Бога Интернет
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 17th, 2025 07:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios