(no subject)
Oct. 10th, 2007 07:13 pmhi,
alright I have yet another presentation tomorrow... my grammer is still very rough!! the assignment is to show off picture(s) of one friend, to say her name, what she looks like, her age and what we do together and anything else we want.
Это моя хорощая подруга на эти(х?) фотографий. Зё зовут Jacqueline. Зму 19 лет.
I then want to say how she looks. There is nothing in our text book that talks about that. I want to say she has black hair and black eyes.
Question #1: Can I say... "У неё (есть) чёрный волосы, и тоже чёрный глази." ?
Then I want to say her height/size is the same as me. Высота Jacqueline похожа на меня.
Нам нравится везде разговоривать о всё, всё время. (we like to talk about everything, everywhere, (anytime!))
then I want to say, "actually, we like to do anything together!".
фактически, нам нравится вместе делать всё.
Question#2: is there a better word for 'anything' then всё?
Then I just wanted add another comment to the end of my report of honesty,
Я не знаю, если мы будем хорощый подруги (in the future), потому что сейчас мы не когда не говорить друг другу.
Она очень занимается. У неё новая работа, и новый молодой человек. А я тоже очень занимаются. Я всё время делалаю домашнее задание.
Question#3: In the dictionary I noticed that 'busy and to study/prepare' are the same word, заниматься, is that right?
And to put it roughly together:
Это моя хорощая подруга на эти(х?) фотографий. Зё зовут Jacqueline. Зму 19 лет. У неё (есть) чёрный волосы, и тоже чёрный глази.Высота Jacqueline похожа на меня. Нам нравится везде разговоривать о всё, всё время. фактически, нам нравится вместе делать всё.
Я не знаю, если мы будем хорощый подруги (in the future), потому что сейчас мы не когда не говорить друг другу.
Она очень занимается. У неё новая работа, и новый молодой человек. А я тоже очень занимаются. Я всё время делалаю домашнее задание.
Like I said my grammer is rough... but everytime I post here I do learn a lot. So just thank-you in advance =).
alright I have yet another presentation tomorrow... my grammer is still very rough!! the assignment is to show off picture(s) of one friend, to say her name, what she looks like, her age and what we do together and anything else we want.
Это моя хорощая подруга на эти(х?) фотографий. Зё зовут Jacqueline. Зму 19 лет.
I then want to say how she looks. There is nothing in our text book that talks about that. I want to say she has black hair and black eyes.
Question #1: Can I say... "У неё (есть) чёрный волосы, и тоже чёрный глази." ?
Then I want to say her height/size is the same as me. Высота Jacqueline похожа на меня.
Нам нравится везде разговоривать о всё, всё время. (we like to talk about everything, everywhere, (anytime!))
then I want to say, "actually, we like to do anything together!".
фактически, нам нравится вместе делать всё.
Question#2: is there a better word for 'anything' then всё?
Then I just wanted add another comment to the end of my report of honesty,
Я не знаю, если мы будем хорощый подруги (in the future), потому что сейчас мы не когда не говорить друг другу.
Она очень занимается. У неё новая работа, и новый молодой человек. А я тоже очень занимаются. Я всё время делалаю домашнее задание.
Question#3: In the dictionary I noticed that 'busy and to study/prepare' are the same word, заниматься, is that right?
And to put it roughly together:
Это моя хорощая подруга на эти(х?) фотографий. Зё зовут Jacqueline. Зму 19 лет. У неё (есть) чёрный волосы, и тоже чёрный глази.Высота Jacqueline похожа на меня. Нам нравится везде разговоривать о всё, всё время. фактически, нам нравится вместе делать всё.
Я не знаю, если мы будем хорощый подруги (in the future), потому что сейчас мы не когда не говорить друг другу.
Она очень занимается. У неё новая работа, и новый молодой человек. А я тоже очень занимаются. Я всё время делалаю домашнее задание.
Like I said my grammer is rough... but everytime I post here I do learn a lot. So just thank-you in advance =).
I would say something like this:
Date: 2007-10-11 02:53 am (UTC)Мы любим разговоривать обо всём, всё время, везде. Фактически, нам нравится всё делать вместе.
Я не знаю, останемся ли мы хорошими подругами, потому что сейчас нам некогда разговаривать друг с другом. Она очень занята (в последнее время). У неё новая работа, и новый молодой человек. У меня тоже очень мало свободного времени. Я всё время делаю домашнее задание.
no subject
Date: 2007-10-11 02:58 am (UTC)На этих фотографиЯХ - моя хороШая подруга.
Её зовут Жаклин. Ей (not ему!!!) 19 лет.
У нее черные волосы, и глаза тоже черные.
Она такого же роста, как я.
Нам нравится везде все время обо всем разговаривать.
Фактически, нам нравится всё делать вместе. (всё is OK here, you don't need to replace it with anything)
Я не знаю, будем ли мы в будущем хорошими подругами, потому что сейчас нам некогда разговаривать.
Она очень много занимается (OR Она очень занята). У неё новая работа [no comma here] и новый молодой человек. И [use A for contraposition, otherwise it is И] я тоже очень МНОГО занимаюCЬ. Я всё время делаю домашнИЕ заданиЯ. [домашнее задание is OK but if you talk about все время then it should be in plural]
'busy and to study/prepare' are the same word, заниматься
---
not exactly. To be busy - быть занятым, to do homework/go in for sports/have a hobby is заниматься.
E.g.
Моя подруга очень занята. My friend is very busy. (She may be busy with anything, e.g. her work or attending spas or going to cinema.)
Я занимаюсь математикой. I study mathematics. Я занимаюсь горными лыжами. I go in for downhill skiing. Я занимаюсь (делаю уроки). I do my homework.
You can even use both in the same sentence: Я очень занята. Нам много задают на дом (we get a lot of home assignments), и мне все время приходится заниматься.
no subject
Date: 2007-10-11 02:59 am (UTC)no subject
Date: 2007-10-11 03:35 am (UTC)also is common to write е instead of ё?
no subject
Date: 2007-10-11 03:45 am (UTC)e is indeed often written instead of ё; I'd even say most of the time, unless you need ё to disambiguate something. But you can write ё wherever you need it, it is not a mistake.
no subject
Date: 2007-10-11 03:50 am (UTC)but in the above sentance потому "что сейчас нам некогда разговариват" isn't нам dative and it would be нами if it were instrumental?
no subject
Date: 2007-10-11 03:52 am (UTC)Dative is here because of некогда, not because разговаривать requires it.
You can say мы любим разговаривать, мы всегда разговариваем, я с ней разговариваю.
no subject
Date: 2007-10-11 05:53 am (UTC)У неё чёрные волосы и карие(maybe) темные глаза. Её зовут Jacqueline. Мы с ней (примерно) одного роста. Мне нравится, что с ней я могу говорить обо всём. И вместе проводить всё свободное время.
2) Не знаю, останемся ли мы хорошими друзьями и в будущем, потому как не ведём речь о этом (не заходила речь о этом). Она много учится. Она устроилась на новую работу, в её жизни появился молодой человек. Я тоже много учюсь( or занимаюсь). Постоянно выполняю домашние задания.
no subject
Date: 2007-10-11 07:11 am (UTC)Очи чёрные, очи страстные. Очи жгучие и прекрасные!
My dear woman, black eyes are an important part of Russian culture!)))))
no subject
Date: 2007-10-11 07:24 am (UTC)1. потому как не ведём речь о этом
--
"о этом" - wrong, should be "об этом"
2. your whole interpretation of the phrase shown above is wrong because the original phrase has an altogether different meaning.
3. "учюсь" is a bad error. As early as the elementary school they teach students that "чу, щу" is never written with "ю".
4. Мне нравится, что с ней я могу говорить обо всём. - again your interpretation is very far from the original text.
Re: I would say something like this:
Date: 2007-10-11 07:12 pm (UTC)wow
So many users from ru_japan and ru_nihongo read this community. Sometimes this global internet gives me the creeps.
no subject
Date: 2007-10-11 10:24 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-12 01:34 am (UTC)In real life black heart and (maybe-never see) black eyes are not existing. I think it's a metaphor.
no subject
Date: 2007-10-12 02:05 am (UTC)Я быстро печатаю и не слежу ни за опечатками, ни за допущенными, орфографическими и пунктуационными, ошибками. Это, безусловно, полностью моя вина.
Собственно ответила на сей пост лишь потому, что стиль написания ответов меня очень смутил. Лишь поэтому.
P.S.Букву "Ё" ещё никто не отменял.
no subject
Date: 2007-10-12 02:13 am (UTC)As to the main point, I hope you will agree that a wrong answer sometimes is worse than no answer, so, if you don't have time to do something properly, maybe it is better to not do it at all. As to the letter ё, I cannot agree with you. I have seen style guides and worked with professional editors that discourage using ё unless you absolutely have to.
no subject
Date: 2007-10-12 05:37 am (UTC)