Конференция представляла собой...
Jul. 7th, 2007 07:36 pmDear Community,
Could you please tell me whether this is a coherent Russian sentence? Can one understand what is meant? What endings or prepositions need to be changed, and how, in order for this sentence to make sense?
"Конференция представляла собой уникальную возможность для участников обсуждать фундаментальные проблемы, и сталкиваться с трудностями решения нынешних и возможных будущих спорных вопросов землян."
Thanks in advance for your kind input.
ФБ
Could you please tell me whether this is a coherent Russian sentence? Can one understand what is meant? What endings or prepositions need to be changed, and how, in order for this sentence to make sense?
"Конференция представляла собой уникальную возможность для участников обсуждать фундаментальные проблемы, и сталкиваться с трудностями решения нынешних и возможных будущих спорных вопросов землян."
Thanks in advance for your kind input.
ФБ