(no subject)
May. 7th, 2007 11:29 pmHaving some problems with review questions for my Russian Culture final. Hoping someone here can help.
Translate and describe the cultural concepts beyond the literal meanings of these words/expressions:
тоска, душа, духовность, друг/дружба, одну минуточку
I know that душа is spirit, духовность is spirituality, друг/дружба is friend/friendship, and that одну минуточку is "one minute" (and I assume that this is referring to the Russian's emphasis on the event, not the actual time that the event starts... the meeting is at 7; a Russian will arrive around then... I don't care if you guys think this is acurate or not, the teacher said it's how it is, and I won't disagree with her on the final). However, I do not know what тоска means and what it entails.
How is the Russian attitude toward celebration of the New Year's Day different from the American way?
List 2-3 Russian proverbs, and how do they tell us about cultural values?
What words/expressions do you konw in Russian that express Russian culture and are hard to translate into other languages?
I figured to just pick бит (sp?) for this one, but if anyone knows another, please let me know.
Thanks guys.
Translate and describe the cultural concepts beyond the literal meanings of these words/expressions:
тоска, душа, духовность, друг/дружба, одну минуточку
I know that душа is spirit, духовность is spirituality, друг/дружба is friend/friendship, and that одну минуточку is "one minute" (and I assume that this is referring to the Russian's emphasis on the event, not the actual time that the event starts... the meeting is at 7; a Russian will arrive around then... I don't care if you guys think this is acurate or not, the teacher said it's how it is, and I won't disagree with her on the final). However, I do not know what тоска means and what it entails.
How is the Russian attitude toward celebration of the New Year's Day different from the American way?
List 2-3 Russian proverbs, and how do they tell us about cultural values?
What words/expressions do you konw in Russian that express Russian culture and are hard to translate into other languages?
I figured to just pick бит (sp?) for this one, but if anyone knows another, please let me know.
Thanks guys.
no subject
Date: 2007-05-08 04:16 am (UTC)http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&HL=2&EXT=0&s=%F2%EE%F1%EA%E0
no subject
Date: 2007-05-08 04:18 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 04:31 am (UTC)Your comments never help, so why bother leaving them?
no subject
Date: 2007-05-08 04:31 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 04:36 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 04:42 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 04:59 am (UTC)I am dimly aware of the fact that тоска is considered an important emotion to the "Russian Soul" by those who wish to define it. How many Russians really feel this importance is up for debate. So if it's not in your class notes, you might be out of luck.
Pray for another "Russian Soul" fetishist to be online before the test... I for one can't remember why тоска is so damn important.
no subject
Date: 2007-05-08 05:05 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 05:11 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 05:59 am (UTC)As for the New Year, I thing the teacher would want to hear that it is the main event of the Christmas holidays, as long as for many years the secular holiday has been prevailing. You might as well go into details and say that now the Russians start celebrating on Dec 24 through the 31 Dec-1 Jan over to 7 Jan (Orthodox Christmas) and until 13-14 Jan (so called “Old New Year”).
Proverbs. You must’ve had a list of them. Pick any you think appropriate.
Words hard to explain. Pick дача (dacha) and интеллигент (intellectual) for the matter. If you manage to explain the latter, I bet you’ll pass. :-D
no subject
Date: 2007-05-08 06:04 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 06:40 am (UTC)As for the New Year, it largely resembles the spirit of Christmas the way it is celebrated in the West. Long and joyful preparation, gifts, expectation of a small miracle, a family get-together, all that. Plus, there's a sense of renewal. Also, no New Year resolutions. Rather, Russians tend to expect something new and good to come along by itself. And something new does happen, just like the New Year resolutions are always fulfilled ;)
no subject
Date: 2007-05-08 06:54 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 01:29 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 04:41 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 04:45 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 05:14 pm (UTC)"Есть женщины в русских деревнях,
Их бабами нежно зовут.
Коня на скаку остановят,
В горящую избу войдут."
Тоска is a sad feelind that occurs when you miss something or someone that you can't have now.
Since we don't selebrate Christmas that much, New Year combines both events. It is the most important selebration in the year. It is ment to be a family event more than a party.
no subject
Date: 2007-05-08 05:21 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 05:45 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 06:21 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 06:26 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 06:35 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 06:46 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 07:19 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 07:29 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 07:40 pm (UTC)