[identity profile] hudsont-mir.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
Hello all -
I am looking for your help! I have a presentation to my Russian Class on "Russian Home Remedies". I was hoping that I could have you all correct my text for grammar. Here it is:

Как вы сегодня себя чуствуете? Хорошо? Полохо? Как сажа бела?
Если у вас кашель или простуда, я хочу помогать вам – не с западнической медициной – но с русскими домашними средствами. Уходите “Тайленол, Адвил, и Найкуил”!
Домашние Средства от Кашля
1.) Взбейте стакан горячего молока, сырое яйцо, по одной чайной ложке сливочного масла, меда и спирта (водки). Не спеша выпейте этот коктейль. Уже на следующий день почувствуете облегчение.
2.) Пейте утром натощак гоголь-моголь. Взбейте 2 яичных желтка с двоими столовими ложками сахара и одной столовой ложкой рома (коньяка).
3.) При продолжительном грудном кашле следует протереть грудь сухой суконной тряпкой, затем досуха втереть внутреннее свиное сало или топленое масло.
4.) При сильном кашле можно выпить столовую ложку керосина. Конечно, чистого.
Домашние Средства от Простуди
1.) Натрите на тёрке чеснок и смешайте его с равным количеством мёда (предпочтительно липового). Принимайте по столовой ложке перед сном, а если всё же заболели, то принимайте 2-3-4 раза в день.
2.) Охлаждённый томатный сок с чайной ложкой растительного масла хорош для защиты клеток организма.

Also - if you have a favourite home remedy please post it - I would love to add a few more!
Ваш,
Тимоша

Thank you all! below is the corrected text - thank you again for your grammatical insights and health advice, i will be sure to mention a disclaimer when it comes to kerosene (i swear I found it on some website)

Как вы сегодня себя чуствуете? Хорошо? Плохо?
Если у вас кашель или простуда, я хочу помочь вам – не западной медициной, а с русскими домашними средствами. Выбросьте "аспирин", "цитрамон", и “найкуил”
Домашние средства от кашля

1.) Взбейте стакан горячего молока, сырое яйцо, по одной чайной ложке сливочного масла, меда и спирта (водки). Не спеша выпейте этот коктейль. Уже на следующий день улучшится самочувствие.
2.) Пейте утром натощак гоголь-моголь. Взбейте двух яичных желтка с двоими столовими ложками сахара и одной столовой ложкой рома (коньяка).
3.) При продолжительном грудном кашле можно втирать в кожу груди чутряное свиное сало или топленое масло.
4.) При сильном кашле можно выпить столовую ложку керосина. Конечно, чистого. (было на каком-то веб сайте)

Профилактические домашние средства от простуды

1.) Натрите на тёрке чеснок и смешайте его с равным количеством мёда (предпочтительно липового). Принимайте по столовой ложке перед сном, а если всё же заболели, то принимайте три раза в день.
2.) Охлаждённый томатный сок с чайной ложкой растительного масла хорош для защиты организма.
3.) Добавить столовую ложку меда на полстакана водки. Размешать. Выпить на ночь. Утром повторить. Вечером повторить. Вам будет ОЧЕНЬ плохо, но вы, скорее всего, выживете, а вот простуда – нет.
4.) От – насморка: В стакане теплой кипяченой воды развести половину чайной ложки соды и половину чайной ложки соли. Этим раствором полоскать горло, а при насморке - закапывать раствор в нос.

Date: 2007-04-30 01:23 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Как вы сегодня себя чуствуете? Хорошо? Полохо? Как сажа бела?
It's плохо, not полохо
как сажа бела is a part of a set phrase "Дела - как сажа бела" and is never used on its own
Я хочу помочь, not помогать
с западнической медициной - западнический is wrong here, should be западный
Уходите “Тайленол, Адвил, и Найкуил”! - Уходите, "Тайленол", "Адвил" и "Найкуил"! (mind the configuration of the quotes and the placement of the commas)
с двоими столовими ложками - с двумя столовыми ложками
от Простуди - от простуды
also please note that in Russian you never capitalize words just because they are in a header (title)

хорош для защиты клеток организма - it is correct grammatically but a pure nonsense nevertheless. Which cells are you going to protect? From what? And jhow exactly does tomato juice help? And kerosene? I hope it is a joke.

Date: 2007-04-30 04:22 am (UTC)
From: [identity profile] orange-flower.livejournal.com
Как вы сегодня себя чуствуете? Хорошо? Полохо? Как сажа бела?
Если у вас кашель или простуда, я хочу (помогать)ПОМОЧЬ вам – не (с западнической) ЗАПАДНОЙ медициной – но (с) русскими домашними средствами. (Уходите) ПРОЧЬ, “Тайленол", "Адвил", и "Найкуил”!
Домашние Средства от Кашля
1.) Взбейте стакан горячего молока, сырое яйцо, по одной чайной ложке сливочного масла, меда и спирта (водки). Не спеша выпейте этот коктейль. Уже на следующий день почувствуете облегчение.
2.) Пейте утром натощак гоголь-моголь. Взбейте 2 яичных желтка с (двоими) ДВУМЯ столовЫми ложками сахара и одной столовой ложкой рома (коньяка).
3.) При продолжительном грудном кашле следует (протереть грудь сухой суконной тряпкой, затем I think nowdays your body is clean enough so you don't need to wipe it first with an ancient style cloth) (досуха the word is not so correct here, better to remove it) (втереть if you corrected the previous part then change this for ВТИРАТЬ В КОЖУ ГРУДИ) (внутреннее) НУТРЯНОЕ свиное сало или топленое масло.
OK, THE CORRECTED SENTENCE IS: ПРИ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОМ ГРУДНОМ КАШЛЕ СЛЕДУЕТ ВТИРАТЬ В КОЖУ ГРУДИ НУТРЯНОЕ СВИНОЕ САЛО ИЛИ ТОПЛЕНОЕ МАСЛО.
4.) При сильном кашле можно выпить столовую ложку керосина. Конечно, чистого.NEVER DO THIS!
ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЕ Домашние Средства от ПростудЫ
1.) Натрите на тёрке чеснок и смешайте его с равным количеством мёда (предпочтительно липового). Принимайте по столовой ложке перед сном, а если всё же заболели, то принимайте 2-4 раза в день.
2.) Охлаждённый томатный сок с чайной ложкой растительного масла хорош для защиты (клеток better to remove the word, otherwise the statement is not so correct) организма.

Also - if you have a favourite home remedy please post it - I would love to add a few more!
Ваш,
Тимоша
* То, что я посчитала неправильным, заключено в круглые скобки, и заменено словами, написаннвми крупным шрифтом. Ошибки в написании слов исправлены крупным шрифтом.
**Керосин нельзя пить ни при каких болезнях!!!!!!!
***Обратите внимание, что рецепты 1 и 2 практически одинаковы
**** Предлагаю свой рецепт :) В стакане теплой кипяченой воды развести половину чайной ложки соды и половину чайной ложки соли. Этим раствором полоскать горло, а при насморке - закапывать раствор в нос.

Date: 2007-04-30 05:18 am (UTC)
From: [identity profile] forever-young.livejournal.com
Керосин can only be used to gargle or to swab a sore throat with. Never drink it.

Date: 2007-04-30 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] flameaside.livejournal.com
what about the first sentence? is it right?

Date: 2007-04-30 12:42 pm (UTC)
From: [identity profile] m-t-a.livejournal.com
Из того, что вы не поправили, плюс еще пара комментариев:

"Уходите “Тайленол, Адвил, и Найкуил”!"
Бугага :). Во-первых, не "уходите", а "уберите" или "выбросьте", смотря что хотел сказать автор, во-вторых, я не слышал ни одного из этих названий, и я думаю, многие не слышали :). Если бы это был текст для русских, я бы посоветовал "аспирин", "цитрамон" и что-нибудь еще, но уж точно не "найкуил" :).

"_но_ с русскими домашними средствами"
Лучше "а". "но" - слишком категорично :). И вместо тире запятая перед ним в таком случае.

"Не спеша выпейте этот коктейль."
Уточнение для особо тупых? Я полагаю, больной сам догадается, как ему выпить ЭТО. Кстати я бы не называл ЭТО коктейлем, хотя в принципе возможно.

"Уже на следующий день почувствуете облегчение."
"Облегчение" употребляется когда отпустит диарея :). Разумеется, иронично. Здесь лучше "улучшение", но в другой конструкции предложения: "Уже на следующий день улучшится самочувствие ".

"Пейте утром натощак гоголь-моголь. Взбейте 2 яичных желтка с двоими столовими ложками сахара и одной столовой ложкой рома (коньяка)."
Здесь же вы, автор, не дали рекомендаций, быстро надо выпить или неспеша? Тогда зачем они в пункте 1)?

"При продолжительном грудном кашле следует протереть грудь сухой суконной тряпкой, затем досуха втереть внутреннее свиное сало или топленое масло."
Автор, а вы когда-нибудь видели ВНЕШНЕЕ свиное сало?.. Я не уверен, может, ваше сочетание и правильное, но слово "внутреннее" я бы опустил.
Еще - почему вы пишите "следует"? Это же рекомендации. Лучше написать "можно".
И еще :). Конечно, "сухой суконной" тряпкой натирать совсем необязательно :).

"При сильном кашле можно выпить столовую ложку керосина. Конечно, чистого."
Бугага :). Автор, а вы сами пробовали? Перед тем, как предлагать?.. Я, конечно, поинтересуюсь, но вы, похоже, приписываете нам (я русский) излишний садизм :).

"Принимайте по столовой ложке перед сном, а если всё же заболели, то принимайте 2-3-4 раза в день."
Уточнение "а если все же заболели" выглядит странно. Тогда уж надо уточнять, что предыдущая рекомендация была для профилактики простуды. "2-3-4" никто не пишет, варианты "2-3" или "3-4" возможны, вы уж выберите из них.

Стилистически, конечно, ужасно. И пункт 4) вызывает такие опасения, что всем другим верить совершенно не хочется. Вроде всё. Если что-то непонятно, спрашивайте :).

P.S. Извините, что по-русски. По-английски я пишу примерно так же, как многие в этом сообществе по-русски. Если вам важнее, чтобы посты были написаны по-английски, чем комментарии носителя языка, - хорошо, я больше ничего не буду комментировать.

This one really works

Date: 2007-04-30 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] noperapon.livejournal.com
Добавить столовую ложку меда на полстакана водки. Размешать. Выпить на ночь.
Утром повторить. Вечером повторить.
Вам будет ОЧЕНЬ плохо, но вы, скорее всего, выживете, а вот простуда – нет.

Date: 2007-04-30 12:55 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Thank you for your contribution. But please note that the working language of this community is English. It's OK to post in Russian occasionally but then you are expected to provide a translation. It's not a matter of my personal taste. Please see the community rules for more information.

Re: This one really works

Date: 2007-04-30 12:56 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Thank you for your contribution. But please note that the working language of this community is English. It's OK to post in Russian occasionally but then you are expected to provide a translation.

Date: 2007-04-30 05:10 pm (UTC)
From: [identity profile] m-t-a.livejournal.com
Не понял, какой мне тогда смысл постить по-русски, если тут же надо перевести на английский?

Date: 2007-04-30 05:14 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
помочь вам (...) русскими домашними средствами (no preposition needed)
два яичных желтка с двумя столовыми ложками (you have not corrected that from the first time)
нутряное сало not чутряное

Date: 2007-04-30 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] m-t-a.livejournal.com
Автор, если вас засудят, мы - не причем :). Это касается водки (пункт 3 для профилактики простуды. Ничего себе профилактика!) и керосина. Не важно, на каком сайте вы это нашли, вряд ли это достоверный источник.

"От – насморка: В стакане теплой кипяченой воды "
Правильно: "От насморка: в стакане теплой...."

Ну, и "Выбросьте "аспирин", "цитрамон", и “найкуил”" лично мне кажется смешным. Если вы будете рассказывать это не в России (а я полагаю, что так), то лучше все-таки оставить названия, знакомые вашим слушателям.

Date: 2007-04-30 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] dan-davis.livejournal.com
About "как сажа бела".
The full version of this frase sounds as
- Как дела? (question)
- Как сажа бела. (answer)
It's mostly used in dialogs and I think that without the first part it sounds weird because it loses rhyme. IMHO.

Re: This one really works

Date: 2007-04-30 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] dan-davis.livejournal.com
Съесть пачку дрожжей, килограмм сахара, выпить чайник воды и прижаться животом к батарее. =)))
Sorry for offtopic. =)

Date: 2007-04-30 07:08 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
You don't have to post in Russian if you don't want to. I have to remind once again that the working language of this community is English. Please see community rules for more information. Thank you.

Date: 2007-04-30 07:11 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Please provide an English translation or I will have to delete your comment. Thank you. That's the third warning I give you in this discussion.

Date: 2007-04-30 07:14 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
P.S. once again, you don't have to put a comma after "цитрамон"

Re: This one really works

Date: 2007-05-01 04:54 am (UTC)
From: [identity profile] noperapon.livejournal.com
I'm aware that the working language is English.
It was written in Russian 'cause it was my addition to Тимоша's work, not a remark.

Re: This one really works

Date: 2007-05-01 04:55 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
OK, sorry, never mind then.

Date: 2007-05-03 05:12 am (UTC)
From: [identity profile] noperapon.livejournal.com
>> 3.) Добавить столовую ложку меда на полстакана водки. Размешать. Выпить на ночь. Утром повторить. Вечером повторить. Вам будет ОЧЕНЬ плохо, но вы, скорее всего, выживете, а вот простуда – нет.

This one is meant for healing the cold (if it doesn't kill the patient), not for preventing it. Drinking a glass of vodka every day is called alcoholism.
Page generated Jan. 26th, 2026 10:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios