Date: 2007-01-22 07:15 am (UTC)
1) Стирать is imperfect, постирать is its perfect pair (most verbs in Russian are "paired" like that).
Выстирать means to wash something very well so its completely clean. If you just стираешь, that doesn't actually mean that the thing is clean%)

Я вчера решила постирать свою футболку. Стирала весь вечер, но она была такая грязная, что я ее так и не выстирала.

2) The Subject is not omitted. Sentences where one member is omitted are ellyptical, this one is not. It's a special type - It's a one-member sentence. Вечер is neither Subject nor Predicate. We talk of a "main member".

3) Я уберу квартиру - it means that you'll tidy it up. It will be clean.
If the future is imperfective, Я буду убирать, it just means that you're gonna do it, no matter for how long, but doesn't mean that you'll get the result: the clean flat.
for example:

1)- Что делаешь завтра? Пойдем гулять?
- Не могу. Я буду убирать квартиру!

2) - Посмотри, как грязно в квартире! Ужас!
- Мама, не волнуйся, я завтра все уберу.

That's it. Hope it helps!:)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 16th, 2025 03:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios