In a Restaurant
Dec. 2nd, 2006 04:02 pmПривет ребята!
Сегодна вечером я поеду в русский ресторан в Вашингтоне и я хотела бы использовать мой русский язык. У меня только одна проблема- я не владею русским языком и я не хочу смущаться. Скажите, пожалуйста, какие фразы могут оказаться полезными?*
Translation and then some:
Hey!
Tonight I'm going out to eat at a Russian place and I'd like to put my Russian to use. However, I'd rather not embarrass myself (Did I translate that incorrectly in Russian?). Does anyone have any suggestions for polite phrases or questions one would use in such a setting. Especially any phrases that aren't direct translations.
For example, "Can we split the dessert, please?" "Which appetizer do you think is the best?" etc...
*correct version
Сегодна вечером я поеду в русский ресторан в Вашингтоне и я хотела бы использовать мой русский язык. У меня только одна проблема- я не владею русским языком и я не хочу смущаться. Скажите, пожалуйста, какие фразы могут оказаться полезными?*
Translation and then some:
Hey!
Tonight I'm going out to eat at a Russian place and I'd like to put my Russian to use. However, I'd rather not embarrass myself (Did I translate that incorrectly in Russian?). Does anyone have any suggestions for polite phrases or questions one would use in such a setting. Especially any phrases that aren't direct translations.
For example, "Can we split the dessert, please?" "Which appetizer do you think is the best?" etc...
*correct version
no subject
Date: 2006-12-02 09:27 pm (UTC)Somme corrections: в Вашингтоне, какие фразы будут/могут оказаться полезны?
My English is not good enough, so I don't know what "to split the dessert" means. The secont phaise can be "какие закуски вы посоветуете" or "что из закусок вы посоветуете"
no subject
Date: 2006-12-02 09:32 pm (UTC)find out if it's that type of place
no subject
Date: 2006-12-02 09:34 pm (UTC)Thank you for the corrections and suggestions, I will fix them above. :)
"To split the dessert" means to share the dessert (ice cream/cake/etc.)
no subject
Date: 2006-12-02 09:47 pm (UTC)I just used that phrase as an example. I thought it was interesting that my Russian textbook doesn't have a lesson about ordering in a restaurant. In my French class that was Chapter 1 material. Understandably, the French are pretty particular about dining rituals. But I think Russian students could use this sort of info as well.
When I studied abroad in St. Pete my classmates and I were all pretty clueless about such things as how to ask for the check (Счёт, пожалуйста.?) and how to call over the server politely("Девушка!" seemed a very strange way to address a stranger, and how do you call over your server if he is male?).
no subject
Date: 2006-12-02 09:51 pm (UTC)Спасибо!
no subject
Date: 2006-12-02 09:52 pm (UTC)If you do, and the above example is how you do it, in my opinion you do not need any advice. Just replace the parts you don't know with gestures and smiles, and you'll be fine--it works better than hard-studied phrases.
If you don't, my advice is then: don't try to act as if you did. Even if now we tell you that "Can we split the dessert?" is spoken as "Давай десерт пополам?", you'll be lost completely in a perfectly possible answer like "Вообще-то можно, но я ещё не выбрал(а), хотя мне советовали вот этот, а какой ты решила взять?".
no subject
Date: 2006-12-02 09:53 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-02 09:57 pm (UTC)After all, creative hand movements and repeated pointing to cetain lines in menu can do miracles, even if you don't speak the language at all (I tried that in rural Estonia and was perfectly OK!) :)))
no subject
Date: 2006-12-02 09:58 pm (UTC)I think when someone says "I speak X language," they mean that they are totally fluent- which is certainly not the case with me. I'm just trying really hard to move from intermediate to advanced level. I'm trying to wean myself off of having to use gestures and giggles to fill in words I don't know. "Intermediate" is a really frustrating level to be at!
no subject
Date: 2006-12-02 10:03 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-02 10:33 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-03 12:48 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-03 05:21 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-03 05:26 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-03 05:44 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-03 01:58 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-04 03:45 am (UTC)no subject
Date: 2006-12-04 01:17 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-04 04:22 pm (UTC)But you probably didn't pay $8 for a bowl of it, either. :)
no subject
Date: 2006-12-04 07:21 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-06 12:18 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-06 12:48 pm (UTC)