I would love to remind that the working language of this community is English. It is OK to comment in Russian, but you are expected to provide translation. Also, the original poster asked for translations: be polite.
I would love to remind that the working language of this community is English. It is OK to comment in Russian, but you are expected to provide translation. Also, the original poster asked for translations: be polite.
I would love to remind that the working language of this community is English. It is OK to comment in Russian, but you are expected to provide translation. Also, the original poster asked for translations: be polite.
I would love to remind that the working language of this community is English. It is OK to comment in Russian, but you are expected to provide translation. Also, the original poster asked for translations: be polite.
I would love to remind that the working language of this community is English. It is OK to comment in Russian, but you are expected to provide translation. Also, the original poster asked for translations: be polite.
Ha, this is a part of an old students toast "for the ELK!":
ДавАйте вЫпьем за лОся! (Let's drink for the ELK!) (here you make a pause, everyone is puzzled) ЧтОбы Елось и пилОсь (For us to eat and drink) Чтоб хотЕлось и моглОсь! (For us to want and to be able to!)
Here is the play of words - ends of all verbes sound the same way as the name of an animal.
This is a popular Russian wedding toast, shocking foreigners for it's machism (well, in Russia no one minds :-)):
Мужчина сделал девушке предложение. Она согласилась, но с одним условием: раз в год она будет уходить далеко в лес, а он не должен за ней следить и спрашивать, что она там делает. Прошли годы счастливой семейной жизни. Как-то раз муж не вытерпел и пошёл за женой посмотреть, что же она делает в лесу. Спрятавшись за деревом, муж увидел, как его жена обратилась в змею и стала шипеть. Так выпьем же за то, чтобы жёны шипели только раз в год и не перед мужем!
A man made a proposal to a girl. She agreed, but in one condition: once in a year she would go deep in the forest, and he mustn't follow her and watch what is she doing there. So many years of happy family life passed. Once the husband lost his firmness and followed the wife in the forest to see what is she doing there. Hidden behind the tree he saw her turning into the snake and sizzling. So let's drink for wives to sizzle only once a year and not infront of husbands!
no subject
Date: 2006-07-22 06:12 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-22 06:15 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-22 06:19 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-22 06:21 pm (UTC)Лежал счастливый человек
Он вышел родом из народа,
Но вышел - и упал на снег.
no subject
Date: 2006-07-22 06:26 pm (UTC)Чтоб хотелось и моглось :)
no subject
Date: 2006-07-22 06:34 pm (UTC)Так выпьем же за "дам"!
no subject
Date: 2006-07-22 07:34 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-22 07:34 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-22 07:34 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-22 07:34 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-22 07:35 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-22 07:37 pm (UTC)Near the bar "Beer-Waters"
The happy man was lied
He came from the crowd,
But he camed - and falled into the snow
no subject
Date: 2006-07-22 08:30 pm (UTC)something like this:
"to beautiful ladies and other mythical creatures!" :)
no subject
Date: 2006-07-22 08:58 pm (UTC)Well, let everything!
За нас с вами, за хрен с ними!
To you and me, to hell with them! (smth like this, this is not word-by-word, хрен is like euphemism to dick)
no subject
Date: 2006-07-22 10:04 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-23 06:59 am (UTC)In russian it is amusing play on words, so I can't translate it %)
no subject
Date: 2006-07-23 08:31 am (UTC)no subject
Date: 2006-08-13 08:42 am (UTC)ДавАйте вЫпьем за лОся! (Let's drink for the ELK!)
(here you make a pause, everyone is puzzled)
ЧтОбы Елось и пилОсь (For us to eat and drink)
Чтоб хотЕлось и моглОсь! (For us to want and to be able to!)
Here is the play of words - ends of all verbes sound the same way as the name of an animal.
no subject
Date: 2006-08-13 09:04 am (UTC)Мужчина сделал девушке предложение. Она согласилась, но с одним условием: раз в год она будет уходить далеко в лес, а он не должен за ней следить и спрашивать, что она там делает. Прошли годы счастливой семейной жизни. Как-то раз муж не вытерпел и пошёл за женой посмотреть, что же она делает в лесу. Спрятавшись за деревом, муж увидел, как его жена обратилась в змею и стала шипеть.
Так выпьем же за то, чтобы жёны шипели только раз в год и не перед мужем!
A man made a proposal to a girl. She agreed, but in one condition: once in a year she would go deep in the forest, and he mustn't follow her and watch what is she doing there. So many years of happy family life passed. Once the husband lost his firmness and followed the wife in the forest to see what is she doing there. Hidden behind the tree he saw her turning into the snake and sizzling.
So let's drink for wives to sizzle only once a year and not infront of husbands!