Depends on the context. Купил кому-то is close to подарил. Otherwise it's just "bought". For example, Я купил своей дочери велосипед & Я подарил своей дочери велосипед are pretty much interchangeable, but the latter would be more appropriate if you are talking about a birthday present.
no subject
Date: 2006-03-12 07:27 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-12 07:36 pm (UTC)They can be interchangeable, but in a very narrow context.
no subject
Date: 2006-03-12 07:37 pm (UTC)For example, Я купил своей дочери велосипед & Я подарил своей дочери велосипед are pretty much interchangeable, but the latter would be more appropriate if you are talking about a birthday present.
no subject
Date: 2006-03-12 08:29 pm (UTC)подарил = made a present
as you can see, different in almost all the cases