(no subject)
Feb. 13th, 2006 10:54 pmI was reading the short story <Слон> by Куприн from my Russian reader, and there is a part of it in which a German is talking, and is making mistakes, such as carrying the indefinite article into Russian (ex. Ещё один вопрос: позволит ли хозяин вашего дома вводить в свой дом один слон?). This got me to wondering: are any grammitical mistakes that Russians typically associate with English speakers? Or are there any errors that you frequently hear English learners of Russian making?