My textbook says that ФРГ stands for Федеративная Республика Германия. Why isn't it Федеративная Республика Германии?
Page Summary
gordin.livejournal.com - (no subject)
zombie-laika.livejournal.com - (no subject)
gordin.livejournal.com - (no subject)
zombie-laika.livejournal.com - (no subject)
fischele.livejournal.com - (no subject)
wolk-off.livejournal.com - (no subject)
halevi.livejournal.com - (no subject)
freedomcry.livejournal.com - (no subject)
halevi.livejournal.com - (no subject)
zombie-laika.livejournal.com - (no subject)
campocebe.livejournal.com - (no subject)
beowabbit - (no subject)
gera.livejournal.com - (no subject)
colonelrabin.livejournal.com - A mistake bcoming a rule? Or any other reason?
ekeme-ndiba.livejournal.com - (no subject)
halevi.livejournal.com - (no subject)
gera.livejournal.com - (no subject)
b0bb.livejournal.com - (no subject)
b0bb.livejournal.com - (no subject)
khathi.livejournal.com - (no subject)
khathi.livejournal.com - (no subject)
b0bb.livejournal.com - (no subject)
khathi.livejournal.com - (no subject)
oryx_and_crake - Re: A mistake bcoming a rule? Or any other reason?
gordin.livejournal.com - (no subject)
alexboogie.livejournal.com - Re: A mistake bcoming a rule? Or any other reason?
campocebe.livejournal.com - (no subject)
khathi.livejournal.com - (no subject)
tmin.livejournal.com - (no subject)
sushchestvo.livejournal.com - (no subject)
e-tolstoon.livejournal.com - (no subject)
oryx_and_crake - (no subject)
oryx_and_crake - (no subject)
tmin.livejournal.com - OK. it could be classification rule
e-tolstoon.livejournal.com - (no subject)
oryx_and_crake - (no subject)
campocebe.livejournal.com - Re: A mistake bcoming a rule? Or any other reason?
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2006-02-12 05:34 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-12 05:37 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-12 05:42 pm (UTC)Think of it as something like "Germany, a Republic".
no subject
Date: 2006-02-12 05:44 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-12 05:45 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-12 06:22 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-12 06:33 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-12 06:41 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-12 06:43 pm (UTC)BUT! Because of "Германия" and "Германии" are very similar --- almost identical --- in Russian prononcation, thay are often mixed in writing too. In the last 10 years the mitalen form "Федеративная Республика Германия" are often encountered in mass media and even in some textbooks.
Resume. The correct form is "Федеративная Республика Германии". But the mistaken form cited above is encountered very often. So you should not be surprised about it.
no subject
Date: 2006-02-12 07:05 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-12 07:28 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-12 07:43 pm (UTC)English isn’t entirely consistent about this, because we say “the city of Boston” but “the band Linkin Park”. I’m not sure exactly what the rules are, but certain nouns seem likelier to have “of” after them than others.
In some cases you can use either form: “He was given the title Duke of West Roxbury” or “He was given the title of Duke of West Roxbury”.
no subject
Date: 2006-02-12 08:35 pm (UTC)Государство Израиля?
A mistake bcoming a rule? Or any other reason?
Date: 2006-02-12 08:38 pm (UTC)BUT! Here's a quote from the portal Gramota.ru:
О склонении слова Германия
Министерства иностранных дел России и Германии договорились 19 декабря 1995 г. не склонять по падежам слово "Германия" в полном наименовании государства "Федеративная Республика Германия" в официальных документах на русском языке. Договоренность достигнута по настоятельной просьбе германской стороны и на основании экспертного заключения Института русского языка РАН.
Директор 4 европейского департамента
А. Головин
29 июня 1995 (?????) г.
Translation: The Ministries of Foreign Affairs ofRussia and Germany agreed on December, 19th, 1995 not to decline any more the word "Germany" in th full name of the state "Federal Republic
ofGermany" in official documents in Russian. The agreement was met due to an emphatic request of the German party and according to the Opinion letter of RAS Institute of Russian Language.Signature, Date.
no subject
Date: 2006-02-12 08:41 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-12 09:30 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-12 09:32 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-12 10:38 pm (UTC)As it was correctly stated before, the situation with unclear declension existed, basically, only in case of Germany - due to mainly political reasons, not linguistic ones.
Germany had two republics: Federal and Democratic. So, to reflect that, the word "Германия" was in genitive form, think about that along these lines: "Это какая [из двух] республика Германии? Федеративная". Hence "Федеративная Республика Германии". This form was kind of an exception, not a rule.
In the meantime, without political pressure, the grammatical rules were properly followed everywhere else: "Республика Франция" (but:
"Пятая Республика Франции" - note the plurality of choices here), "Королевство Дания", "Государство Израиль", "Великое Герцогство Люксембург".
Therefore, it is only logical that the grammatical rules were finally restored in case of "Федеративная Республика Германия".
Hope the above clarified the situation enough to close the discussion :)
no subject
Date: 2006-02-12 11:18 pm (UTC)Your resume is wrong (see below).
no subject
Date: 2006-02-12 11:20 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-12 11:23 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-12 11:34 pm (UTC)However, if it was known as "Тайваньская Республика Китая", it would sound as reasonable as "Федеративная Республика Германии"
no subject
Date: 2006-02-12 11:53 pm (UTC)Re: A mistake bcoming a rule? Or any other reason?
Date: 2006-02-13 02:39 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-13 04:42 am (UTC)Re: A mistake bcoming a rule? Or any other reason?
Date: 2006-02-13 07:58 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-13 08:03 am (UTC)DDR is well known abbreviation, although it is the German one, like CCCР. But I doubt that somebody who doesn not speak german would recognize the meaning of BRD
no subject
Date: 2006-02-13 08:29 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-13 02:34 pm (UTC)"согласно приказа"
yandex - Результат поиска: страниц — 12 930, сайтов — не менее 503
if you are military specialist you should use this one
"согласно приказу"
yandex - Результат поиска: страниц — 68 992, сайтов — не менее 2 071
is used by all others, including governmental deparment's officials
no subject
Date: 2006-02-13 07:46 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-13 10:14 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-14 02:04 pm (UTC)No you should not. It is a mistake. (Even if many people make it, it is still a mistake.)
no subject
Date: 2006-02-14 02:05 pm (UTC)OK. it could be classification rule
you are definitely not a military specialist
no subject
Date: 2006-02-15 03:23 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-15 06:59 pm (UTC)I don't think so.
Re: A mistake bcoming a rule? Or any other reason?
Date: 2006-02-15 07:45 pm (UTC)