[identity profile] ex-dmitri83798.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
I have a friend (he is French) who learns Russian. He asked me what the difference between "Пожалуйста" and "Не за что" was. To my great embarrassment I could not describe the difference in meaning. Maybe someone can help me?

Date: 2006-02-07 10:43 pm (UTC)
From: [identity profile] jujav4ik.livejournal.com
"Пожалуйста" = "s'il vous plaît" in french
"Не за что" = "de rien"

Date: 2006-02-07 11:31 pm (UTC)
From: [identity profile] ashalynd.livejournal.com
"Пожалуйста" versus "Не за что" is like "You are welcome" versus "Not at all".

Date: 2006-02-07 11:48 pm (UTC)
From: [identity profile] neckapb.livejournal.com
Пожалуйста is the most common.

Date: 2006-02-08 12:49 am (UTC)
From: [identity profile] zarxos.livejournal.com
Or "it's nothing" (instead of "not at all")

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 28th, 2026 08:03 am
Powered by Dreamwidth Studios