http://im_such_a_slav.livejournal.com/ ([identity profile] im-such-a-slav.livejournal.com) wrote in [community profile] learn_russian2005-11-10 06:17 pm

i've fallen and i cant say it right...

my dictionary gave two listings for the perfective form of падать: пасть and упасть. this is the first and only time it has done this, so is there a difference between the two? i asked a friend and she said пасть has a negative connotation, but i am still a bit confused. anyone have a better explanation?

also, i need to get a good font for my computer so i can read russian. does anyone know a good free one that i can download. i have windows XP, if that matters.

[identity profile] ashalynd.livejournal.com 2005-11-10 04:33 pm (UTC)(link)
Пасть is used mostly in figurative sense: Как ты низко пал! How low did you fall! - said to, e.g. somebody who stopped looking after himself, stole something, drinks all day long, etc.
Also: Город пал. The city yielded (to the enemy).
Упасть is a common translation of to have fallen: Он упал с крыши - He fell from the roof; Температура упала - The temperature dropped; etc.

[identity profile] svyatogor.livejournal.com 2005-11-10 04:33 pm (UTC)(link)
упасть - means simply to fall. Книга упала на пол - Book has fallen onto the floor.
пасть - can have a negative meaning. Also it can mean to die in a fight. Examples:

Как ты мог так низко пасть? How could you fall so low. meaning that somebody was behaving in a not appropriate way.

other example

Он пал в бою. - He died in the fight. (poetic)

[identity profile] svyatogor.livejournal.com 2005-11-10 04:34 pm (UTC)(link)
oh, and about fonts. standart windows fonts have cyrillic glyphs. Arial, Verdana, Times New Roman, Courier.

[identity profile] zloizloi.livejournal.com 2005-11-11 02:08 pm (UTC)(link)
russian programs sometimes are built with an assumption in mind that the users all have localized russian version of windows. Depending of a program, it might be possible to make its fonts readable. But again, it might not.

[identity profile] cema.livejournal.com 2005-11-10 04:35 pm (UTC)(link)
Russification: google up "Paul Gorodyansky" and follow his advice. :-)

[identity profile] ashalynd.livejournal.com 2005-11-10 04:36 pm (UTC)(link)
Windows XP should have Cyrillic fonts included in a standard configuration. Go Control Panel->Regional and Language Options->Languages->Details... and add Russian input language. You'll get at least the standard fonts, like Arial, Times Roman, etc. for Cyrillic as well.

[identity profile] ashalynd.livejournal.com 2005-11-11 11:25 am (UTC)(link)
Well, probably this program made assumptions that the default locale (you can set it up in Control Panel as well) was Russian.

You can try to do the following:
Control Panel->Regional and Language Options->Advanced->Language for non-Unicode programs, select Russian, Apply, restart your computer, see if that helps.

There is also possible to directly edit some entries in Registry but it is a little bit risky if you do not know exactly what you are doing, so I'd suggest try to change your locale first.

[identity profile] rem-lj.livejournal.com 2005-11-10 04:41 pm (UTC)(link)
пасть - that's old form
we use it in some phrases, such as:
падший ангел - fallen angel
падшая женщина - fallen women
пасть жертвой - to fall a victim (to)

упасть - is more common form, we use it in any over cases :)
упала чашка
упасть с дерева

etc.