how would you translate "The Museum of Science." It's the official name of the place. Would наука be in the genitive? This is my best guess: музей науки. thanks.
"Science" in US means primarily "natural" science: Physics, Biology, Chemistry, Astronomy, etc. It's more like "technology".
In Russia "science" includes all type of knowledge: History, Philosophy and everything else, so "Музей науки" sounds too abstract. At least I do not know any one like this in Russia. Do you?
The closest I could think about is "Политехнический Музей", the one in Moscow it almost identical to "Franklin Institute, Science Museum" in Philadelphia.
no subject
Date: 2005-07-21 01:31 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-21 01:54 pm (UTC)or Научный музей
no subject
Date: 2005-07-21 03:15 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-21 05:23 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-21 05:36 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-21 05:55 pm (UTC)Shall I proceed? ;-)
no subject
Date: 2005-07-21 07:35 pm (UTC)In Russia "science" includes all type of knowledge: History, Philosophy and everything else, so "Музей науки" sounds too abstract.
At least I do not know any one like this in Russia. Do you?
The closest I could think about is "Политехнический Музей", the one in Moscow it almost identical to "Franklin Institute, Science Museum" in Philadelphia.