(no subject)
May. 24th, 2005 12:55 amSpeaking of etymology, I was wondering how сегодня got to be. I was saying it to myself, and noticed that it can be split into с его дня, so I'm guessing it has to deal something with the Russian Orthodox Church and something about His day. Or am I stretching it?
no subject
Date: 2005-05-24 05:02 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-24 05:03 am (UTC)сего дня
сей = этот (it's archaism)
no subject
Date: 2005-05-24 05:05 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-24 05:09 am (UTC)I also find it interesting that красный used to mean "beautiful." I found that out in a footnote that mentioned that the name of the Red Square (красная площадь) originally meant "beautiful square."
no subject
Date: 2005-05-24 05:13 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-24 05:14 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-24 05:15 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-24 05:17 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-24 05:22 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-24 05:23 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-24 06:30 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-24 07:46 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-24 01:00 pm (UTC)It is not only Russian word with such etymology. Compare:
Спасибо = Спаси бог
Пожалуйста = пожалуй, сударь
no subject
Date: 2005-05-25 09:29 pm (UTC)As far as I remember from the wonderful book "Слово о словах" by Lev Uspensky, "ста" means "старый" here, which was a means of polite addressing.
no subject
Date: 2005-05-25 10:06 pm (UTC)My conjecture was wrong, thanks for correction