It's an intensifier. Russians decide where to put it in based on some magic all-knowing-Russian-native-speaker antennae, and there's no way you'll be able to figure out how to use it convincingly :)
There was a similar question posted a while ago (probably not more than a month ago) and people gave many detailed answers. If you look it up, it may help.
When opposing two clauses it can also mean "but" or "however", as in Все пошли в кино, я же решил остаться дома "Everybody went to the movies, but (however) I decided to stay home".
The h in "hour" is never pronounced. Another word like this is honour. Most other h's are pronounced, at least by people who... umm.. pronounce them (certain dialects, typically English ones, drop h sounds in certain position).
I'm American, and I rarely pronounce the h's when it's in the beginning of a word. Then again, from where I grew up in Maryland, I have a supposedly strong accent. *shrugs*
Ok, I knew I wasn't being nearly careful enough. Point is, there are some words beginning with silent h in all (..hmm) varieties, and "hour" is the best example I can think of. Other h's are, let's say, pronouncable; it depends on your own variety of English whether you pronounce them or not. But, if someone from a completely-h-free dialect wondered "do so some weird people pronounce the h in hour?", the answer is, AFAIK, no. :-).
It's probably a wrong answer; someone somewhere probably does. But it's approximately pretty right, I think!
I understand perfectly what you're saying. but I just wanted to let others know that it's more than just the British that tend nor to pronounce the h's in the beginning of a word when they are supposed to be. as for those who pronounce it when it shouldn't be, I haven't found a single person yet.
no subject
Date: 2005-05-13 09:39 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-13 09:49 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-13 09:49 pm (UTC)"он говорил тебе"/"он говорил же тебе" - he told you/he told (as i know) to you".
no subject
Date: 2005-05-13 09:52 pm (UTC)indeed there's a plenty of meanings of "же", it's hard to list them all.
yeah
Date: 2005-05-13 09:53 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-13 09:56 pm (UTC)it could be put like "i remind you, that ..."
no subject
Date: 2005-05-13 09:59 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-13 10:00 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-13 10:02 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-13 10:03 pm (UTC)Wow, that's exactly how I feel about the Spanish subjunctive.
no subject
Date: 2005-05-14 12:20 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-14 12:30 am (UTC)1.a. Conjunction, used for better contrast between two sentences.
1.b. Conjuction, used for combining parenthetic clause with main sentence.
2. Particle. For emphasis of the word it follows.
no subject
Date: 2005-05-14 01:50 am (UTC)"он же тебе говорил", not "он говорил же тебе".
no subject
Date: 2005-05-14 05:54 am (UTC)it's not easy to understand
no subject
Date: 2005-05-14 06:11 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-14 06:17 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-14 06:19 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-14 07:45 am (UTC)Re: yeah
Date: 2005-05-14 10:29 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-14 11:03 am (UTC)Re: yeah
Date: 2005-05-14 11:37 am (UTC)Re: yeah
Date: 2005-05-15 05:55 pm (UTC)Re: yeah
Date: 2005-05-15 06:51 pm (UTC)It's probably a wrong answer; someone somewhere probably does. But it's approximately pretty right, I think!
Re: yeah
Date: 2005-05-16 12:47 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-16 02:16 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-16 02:55 pm (UTC)Re: yeah
Date: 2005-05-17 04:04 pm (UTC)well, always welcome :)
Date: 2005-05-17 04:12 pm (UTC)Re: well, always welcome :)
Date: 2005-05-19 04:54 pm (UTC)Re: well, always welcome :)
Date: 2005-05-19 04:58 pm (UTC)Re: well, always welcome :)
Date: 2005-05-19 07:27 pm (UTC)Re: well, always welcome :)
Date: 2005-05-20 07:12 pm (UTC)