Another post: Bus Blunders
May. 2nd, 2005 10:20 pmHey everybody. Have you ever had a situation in Russia where you struggled to get your point across. I've had many.
I remember one of the first times I used public transport and I only knew a few words in Russian. The essential stuff needed to survive. Here's a convo I had with an evil female ticket collector on a bus.
Ticket collector: *says something in Russian which I couldn't comprehend*
Me: *gives confused look* Nie znayu
Ticket collector: Shto nie znayu?
Me: *raises eyebrow* Ya nie znayu *notices the bus has almost arrived at my stop*
Ticket collector: *starts bitchin at me*
Me: Er...*points and makes hand signals at the door* Eta moya (I think I said something like that) Lol.
Ticket collector: Hmph! *keeps on bitchin at me*
Me: Paka *hops off the bus in a jiffy and walks away*
So there you see. One of my cringe-worthy moments on Russian public transport :-P
Recently though, they've introduced these new buses where you have to press a button to open the doors, and me not knowing where the button was located had to scream at the bus driver to open the damn doors and blushing furiously, finally stepped out.
Heh. And the crazy moments will go on.
Oh and by the way, I haven't written much Russian since I took my exam in summer of 2004. Is my handwriting readable anymore? Lol.

Shandee ♥
I remember one of the first times I used public transport and I only knew a few words in Russian. The essential stuff needed to survive. Here's a convo I had with an evil female ticket collector on a bus.
Ticket collector: *says something in Russian which I couldn't comprehend*
Me: *gives confused look* Nie znayu
Ticket collector: Shto nie znayu?
Me: *raises eyebrow* Ya nie znayu *notices the bus has almost arrived at my stop*
Ticket collector: *starts bitchin at me*
Me: Er...*points and makes hand signals at the door* Eta moya (I think I said something like that) Lol.
Ticket collector: Hmph! *keeps on bitchin at me*
Me: Paka *hops off the bus in a jiffy and walks away*
So there you see. One of my cringe-worthy moments on Russian public transport :-P
Recently though, they've introduced these new buses where you have to press a button to open the doors, and me not knowing where the button was located had to scream at the bus driver to open the damn doors and blushing furiously, finally stepped out.
Heh. And the crazy moments will go on.
Oh and by the way, I haven't written much Russian since I took my exam in summer of 2004. Is my handwriting readable anymore? Lol.

Shandee ♥
no subject
Date: 2005-05-02 06:23 pm (UTC)our conductors are really crazy sometimes
no subject
Date: 2005-05-02 06:29 pm (UTC)but some mistakes there=)
Я люблю гитарЫ, мальчикОВ, музыкУ, коШЕК =)))
Good luck with russian=))))
;)
no subject
Date: 2005-05-02 06:58 pm (UTC)Still, I kind of wish you'd stuck in a "я люблюу водку" in among the summers, cats, ice cream and chocolate, just for fun :)
no subject
Date: 2005-05-02 07:10 pm (UTC)быть может "солнечные очки"... не?
no subject
Date: 2005-05-02 07:21 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-02 07:23 pm (UTC)не знаю=)
вообше правда лучше "солнечные очки" =)))
на русскоязычный взгляд
Date: 2005-05-02 08:40 pm (UTC)Очки от солнца -- вполне нормально. A little bit unusual; солнцезащитные очки is a formal term, and is a bit longish; солнечные очки is a literal translation from English.
no subject
Date: 2005-05-02 08:45 pm (UTC)Handwriting seems pretty good for foreign student, but notice that russian children write like you only at first year of teaching.
Sorry, my English is awful.
no subject
Date: 2005-05-02 08:52 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-02 08:53 pm (UTC)The first sentence that everyone residing in foreign country should learn is "I don't speak [your language]"
So, next time try: "Я не говорю по-русски".
(Although, in your case it should be pretty obvious...)
no subject
Date: 2005-05-02 08:57 pm (UTC)ticket price (in Moscow it's 11 rubles) and take the ticket. That is all.
no subject
Date: 2005-05-02 09:21 pm (UTC)ticket price
Date: 2005-05-02 09:35 pm (UTC)Re: на русскоязычный взгляд
Date: 2005-05-02 09:39 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-02 09:59 pm (UTC)Maybe she actually means "I love to make love?" Then the sentence has some meaning... Especially since she loves boys too :)
:P
Date: 2005-05-02 10:08 pm (UTC)as i said, "love love" isn't something people say in Russian;)
loving boys is fine, though:)))))))
Re: :P
Date: 2005-05-02 10:10 pm (UTC)I know how to say it in russian :) And I know that during soviet times there were practially no euphemisms (unless rude) to use for that.
Maybe she didn't write "I love to make love" just because she's shy :))
Re: ticket price
Date: 2005-05-02 10:17 pm (UTC)(We are talking abou public buses in Moscow here.) Public bus cannot cost less than 11 rub. Also, if you buy a ticket from a driver, the price is 15 rub. And if you didn't buy a ticket in time, you can be fined at 100 rub.
There are also minibuses (marshrutki). There prices may vary from 10 to 20 rub. But there are no conductors, the driver collects the fare.
no subject
Date: 2005-05-02 10:52 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-03 01:08 am (UTC)I can imagine the conversation:
Ticket collector: *says something in Russian which
Ticket collector: Ах по-русски не говоришь? Ну и п****й пешкодралом щас высажу!
И ведь высадит же! Поэтому лучше денег дать.
no subject
Date: 2005-05-03 03:39 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-03 04:46 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-03 06:07 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-03 06:09 am (UTC)now if I could just get my grammar and my spoken accent and everything else sorted out! sigh.
no subject
Date: 2005-05-03 08:06 am (UTC)she probably got mad because you said you didn't know. probably ya nie ponimayu (sorry im bad at phonetics) would have been better, unless all russian conductors are mean, mean people..they probably would make me cry lol im sensitive and don't like when people yell at me sometimes. =P
and your handwriting is awesome..im real horrible at writing in russian
no subject
Date: 2005-05-03 08:56 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-05 10:09 am (UTC)BTW, notice on you user pic says "you need me like a bad habit".
This reminds me a well-known proverb "I need it like a hole in my head" (мне это нужно как дырка в голове). AFAIK, this proverb has Russian/Jewish origin.
no subject
Date: 2005-05-05 11:39 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-06 06:45 pm (UTC):)
no subject
Date: 2005-05-07 06:04 pm (UTC)I make so many mistakes.. but that's how i learn really.
ah russia!
love it.
hate it.
no subject
Date: 2005-05-07 06:08 pm (UTC)Re: ticket price
Date: 2005-05-07 06:10 pm (UTC)The first time I went to Moscow
Date: 2005-05-08 10:28 pm (UTC)It's not just the language, it's *everything* -- my first night in Moscow, I tried to cross Tverskaya street above ground and almost got creamed by a car. I just didn't know. People were yelling at me (to get out of the street I assume) and I didn't know what they were saying.
I'm still confused about why some of the people who yelled at me(in the metro, in the museum, on the street) were annoyed with me...When I am in russia, I just assume I'm going to make a fool of myself at least 5 times a day and try not to let it bother me...It's still a bit embarassing though.