[identity profile] thevoiceofnick.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
What exactly is the difference between хочу and хотел?

I have some tapes and they don't really explain when you use either one.

Date: 2004-09-17 12:37 pm (UTC)
From: [identity profile] spokojnik.livejournal.com
i want - я хочу
i wanted - я хотел

it's just that simple))

Date: 2004-09-17 12:41 pm (UTC)
From: [identity profile] apollotiger.livejournal.com
I believe хочу is present tense, хотел is past.

Date: 2004-09-17 12:42 pm (UTC)
From: [identity profile] apollotiger.livejournal.com
For subjunctive... i.e., I would do this, that, the other, Russian puts things in past tense, I believe.

Date: 2004-09-17 12:42 pm (UTC)
From: [identity profile] spokojnik.livejournal.com
i would like - я бы хотел

the trick is that u can use хотел in all variations of past tense, by only adding some extra sometimes.

Date: 2004-09-17 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] mopexod.livejournal.com
"Хочу" - in present, "want it (now)"
"Хотел" - in past, "wanted it (before)"

Date: 2004-09-17 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] armalite.livejournal.com
я хочу = I want = I'd like
я хотел = I wanted = I've wanted

Date: 2004-09-17 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] spokojnik.livejournal.com
и даже i was wanting)))

Date: 2004-09-17 12:55 pm (UTC)
From: [identity profile] superslayer18.livejournal.com
Most verbs ending with a L or L+Vowel mean that they are in the past tense (past tense doesn't conjugate to the subject like present tense does btw, so it should end in L all the time. Easy to remember ^_^) The OO/U ending (however you wanna romanize it and I don't feel like going cyrillic right now sorry. I'm talking about that character that looks like y if you couldn't tell.) is the first person singular (I/Ya) ending in present tense.

I think I would like would be ya biy hochu or hotel, don't remember which, sorry. Possibly biyl instead of biy actually.

Date: 2004-09-17 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] spokojnik.livejournal.com
ya by hotel ¤)

Date: 2004-09-17 01:15 pm (UTC)
From: [identity profile] welgar.livejournal.com
(я) хочу = (I) want
(anything masculine) хотел = wanted
(anything masculine) бы хотел / хотел бы = would like

Date: 2004-09-17 01:20 pm (UTC)
From: [identity profile] noser.livejournal.com
You can't say "Я бы хочу". Past tense is fixed in this expression. бы and был are not interchangeable.

Date: 2004-09-17 01:25 pm (UTC)
From: [identity profile] superslayer18.livejournal.com
can't you use by hochu since they are both in present tense? Or Byl hotel since they are both in past?

Date: 2004-09-17 02:37 pm (UTC)
From: [identity profile] noser.livejournal.com
No, no. Бы is just a particle that puts the verb into subjunctive mood. Check this out:

http://masterrussian.com/aa042700a.shtml

Date: 2004-09-17 05:10 pm (UTC)
From: [identity profile] floatt.livejournal.com
Technically, as it was already mentioned,the only difference between хочу and хотел is tense- latter is a past tense.
Я бы хотел used in the same way as english I would like to, although literally it mean "I would have wanted".

Date: 2004-09-17 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] wolfie-18.livejournal.com
When do you use бы хотел and хотел бы? Because I was taught that you only say хотел бы...

Date: 2004-09-17 11:43 pm (UTC)
From: [identity profile] kart.livejournal.com
I'm no expert, but there are several ways to say "I would like...". First is бы хотел / хотел бы as explained above, but you could also use the optative-reflexive mood, хочется. For example,

(мне) хочется чего-то вкусного. = I would like something tasty.
This is a very common phrase in [livejournal.com profile] ru_kitchen ;)

Can any Russian experts explain how to decide between хотел бы and хочется? The reflexive seems much more common in informal writing on the web...

Date: 2004-09-18 01:51 am (UTC)
From: [identity profile] welgar.livejournal.com
[livejournal.com profile] thevoiceofnick is right about the difference between "хочу" and "хотел бы".
Now about the difference between "хотел бы" and "хочется".
"Хотел бы" is neutral and can be used in most of the situations. E.g., "Я хотел бы посмотреть эту машину" ("I'd like to see this car").
"Хочется" is spoken and usually means a desire that can't be easily implemented. E.g., "По утрам мне всегда хочется спать, но надо идти на работу" ("I always want to sleep in the mornings but I have to go to work").

Date: 2004-09-18 02:05 am (UTC)
From: [identity profile] welgar.livejournal.com
They are interchangeable. You may use whichever form you like.
Page generated Jan. 27th, 2026 03:58 am
Powered by Dreamwidth Studios