conjugating names
Sep. 4th, 2004 12:17 pmhow do you know when to conjugate a name?
example:
фелиша - хорошая девочка.
я пошел с фелишей гулять
when do you do this??
----
also, how do you determine what letters to use in transliterating an english name to russian, example: фелисити, фелиситай, фелиситы.
----
and lastly, how would my name be in russian:
given name: felicia (pronounced fel-ee-sha)
surname: gomez
patronymic name: philip
would it be: фелиша филипевна(филиповна?) гомезова
example:
фелиша - хорошая девочка.
я пошел с фелишей гулять
when do you do this??
----
also, how do you determine what letters to use in transliterating an english name to russian, example: фелисити, фелиситай, фелиситы.
----
and lastly, how would my name be in russian:
given name: felicia (pronounced fel-ee-sha)
surname: gomez
patronymic name: philip
would it be: фелиша филипевна(филиповна?) гомезова
no subject
Date: 2004-09-04 12:39 pm (UTC)no subject
Date: 2004-09-04 12:42 pm (UTC)The last name won't change... it'll be Гомез.
no subject
Date: 2004-09-04 01:21 pm (UTC)But usually the foreign patronymics are not used as Russian patronymics. We would more commonly say Фелиша Гомес without mentioning the patronymic or Фелиша Филип Гомес.
no subject
Date: 2004-09-04 02:13 pm (UTC)e.g.:
I saw Peter Gomez -> Я видел Питера Гомеса
I saw Felicia Gomez -> Я видел Фелишу Гомес
no subject
Date: 2004-09-05 01:27 am (UTC)no subject
Date: 2004-09-05 01:32 am (UTC)no subject
Date: 2004-09-05 01:34 am (UTC)no subject
Date: 2004-09-05 01:38 am (UTC)I'm not sure I understand the question. The examples you provide are correct (well, almost correct:)))
>also, how do you determine what letters to use in transliterating an english name to russian
It's too complex. Each case is quite different. To decide if you transliterate right, I need to know WHAT you transliterate (is it Felicity?)
no subject
Date: 2004-09-05 11:17 am (UTC)no subject
Date: 2004-09-05 11:18 am (UTC)no subject
Date: 2004-09-05 12:41 pm (UTC)no subject
Date: 2004-09-05 01:25 pm (UTC)no subject
Date: 2004-09-05 01:26 pm (UTC)no subject
Date: 2004-09-06 12:50 am (UTC)Traditional: Фелиция Мария Маргарет Гомес-Прессли
Modern: Фелиша Мари Маргарет Гомес-Прессли
no subject
Date: 2004-09-06 09:22 am (UTC)Спасибо.
Also, what are the nicknames?
I've heard Felicia can be: Фелочка, etc...
What's that all about? Sorry if I ask too much. I love Russian, I am just trying to perfect it, I'm a bit of a perfectionist.
no subject
Date: 2004-09-06 12:07 pm (UTC)Well, call it this way if you want :)) A few months ago I was asked by
Concerning nicknames: what you tried to costruct was kind of a diminitive or familiar form of your name, not a real nickname. Seriously, I don't think I can imagine a familiar form of this name in Russian... well, other than Фела, Фелочка etc. (that's how your Russian friends would have probably called you :))
no subject
Date: 2004-09-06 04:13 pm (UTC)i've also heard one of my russian friends call me: Фееша
no subject
Date: 2004-09-07 02:48 am (UTC)no subject
Date: 2004-09-07 07:27 am (UTC)no subject
Date: 2004-09-13 02:34 am (UTC)