[identity profile] thedevilishone.livejournal.com posting in [community profile] learn_russian
how do you know when to conjugate a name?

example:

фелиша - хорошая девочка.
я пошел с фелишей гулять

when do you do this??

----

also, how do you determine what letters to use in transliterating an english name to russian, example: фелисити, фелиситай, фелиситы.

----

and lastly, how would my name be in russian:
given name: felicia (pronounced fel-ee-sha)
surname: gomez
patronymic name: philip

would it be: фелиша филипевна(филиповна?) гомезова

Date: 2004-09-04 12:39 pm (UTC)
From: [identity profile] b-a-t.livejournal.com
Фелиция Филип(п)овна Гомез :)

Date: 2004-09-04 12:42 pm (UTC)
From: [identity profile] bagurka.livejournal.com
It would be Фелисити and Филиповна.
The last name won't change... it'll be Гомез.

Date: 2004-09-04 01:21 pm (UTC)
From: [identity profile] constpd.livejournal.com
If you are trying to make it really Russian, it would be Фелиша Филипповна (2 п’s) Гомес. Here Felicia is written as it sounds in English and Gomez, as all the Spanish surnames that end with z, is written with с, i.e. as it sounds, not as it is written.
But usually the foreign patronymics are not used as Russian patronymics. We would more commonly say Фелиша Гомес without mentioning the patronymic or Фелиша Филип Гомес.

Date: 2004-09-04 02:13 pm (UTC)
From: [identity profile] noser.livejournal.com
By the way, the rules for inflecting "foreign" surnames are really weird in Russian. For males, if the word looks like it could be 1st or 2nd Declension, it is inflected like it was 1st or 2nd Declension. For females, the surname is not inflected!

e.g.:

I saw Peter Gomez -> Я видел Питера Гомеса
I saw Felicia Gomez -> Я видел Фелишу Гомес

Date: 2004-09-05 01:27 am (UTC)
From: [identity profile] welgar.livejournal.com
But still, Felicia is transliterated as Фелиция (and pronounced accordingly).

Date: 2004-09-05 01:32 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
NOT Гомез, BUT Гомес. That's the rule for transliteration all Hispanic names of that kind: Гонсалес, Нуньес, Лопес, Гомес etc.

Date: 2004-09-05 01:34 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Right. This is the case when the name was known in Russian language for centuries (through German, I suppose.) Thus, it is the tradition that implies rather than the phonetically-correct transliteration.

Date: 2004-09-05 01:38 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
>when do you do this??

I'm not sure I understand the question. The examples you provide are correct (well, almost correct:)))

>also, how do you determine what letters to use in transliterating an english name to russian

It's too complex. Each case is quite different. To decide if you transliterate right, I need to know WHAT you transliterate (is it Felicity?)

Date: 2004-09-05 12:41 pm (UTC)
From: [identity profile] wretched-girl.livejournal.com
HEY FELICIA!!!! ITS EMILIE (BLACKLUST FROM DJ). I recognized your pic (and the I love matt).

Date: 2004-09-06 12:50 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
There are two ways to transliterate this into Russian: more traditional (=more common) and more phonetical (=more modern) --
Traditional: Фелиция Мария Маргарет Гомес-Прессли
Modern: Фелиша Мари Маргарет Гомес-Прессли

Date: 2004-09-06 12:07 pm (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
>noticed you help everyone out

Well, call it this way if you want :)) A few months ago I was asked by [livejournal.com profile] yers, the founder of this community, to maintain it. That's how I see the community maintenance, besides of deleting the silly posts from my fellow Russians of a younger age who just discover that they can write dirty words on the Web and it's so fascinating!!! he-he-he.

Concerning nicknames: what you tried to costruct was kind of a diminitive or familiar form of your name, not a real nickname. Seriously, I don't think I can imagine a familiar form of this name in Russian... well, other than Фела, Фелочка etc. (that's how your Russian friends would have probably called you :))

Date: 2004-09-07 02:48 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Феша? Фиша? Hmmm... as soon as there is no certain rule in this case, they probably invent their own versions :)

Date: 2004-09-13 02:34 am (UTC)
From: [identity profile] donguzzini.livejournal.com
Ugly name(surname) Фелиша in Russia such no (much seldom)
Page generated Jan. 26th, 2026 03:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios