Adjectives
Aug. 29th, 2004 11:26 amAnd now that I've been corrected in using русски, I just wanted to know when do you use русский and русски, and for what verbs you use по-русский. Also, when I was looking up the dictonary for August, they gave me the noun август and what I'm guessing is the adjective августовский. I'm completely lost there, so I don't even know what question to ask. Can someone explain what's what in that?
no subject
Date: 2004-08-29 09:06 am (UTC)For example, "I speak Russian" = "Я говорю по-русски".
I think, the general rule is: you use that form (the ending "и" instead of "ий") when your sentance can answer a question "how" or "in what way", etc. Basically, when you have some noun with ending "ий" and you want to use it with a prefix "по", you have to change the ending to "и". As simple as that, I think...
no subject
Date: 2004-08-29 09:11 am (UTC)And the adjective is августовский, right. :-)
no subject
Date: 2004-08-29 09:12 am (UTC)Accoriding to the "августовский" - you're absolutely righ - that's the adj from "август", but I cannot say that it is used a lot.
no subject
Date: 2004-08-29 09:34 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-29 10:03 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-29 10:57 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-29 11:16 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-29 11:21 am (UTC)I'm more than sure that when you studied cases you were taught the questions they are answering to: as to Genetive - кого? чего?, Dative - кому? чему? But these are questions that we (I mean native speakers) use to distinguish them, this is the easiest way for us to say that "Я думаю об облаке" is Prepositional or "У меня нет карандаша" Genetive.
The same thing with "по-русски". For me this expression answers the question "how", but it is impossible to translate it into English saving this question.
I would use this expression in such questions as:
1. Вы умеете писать/читать/говорить по-русски? (Do you write/read/speak Russian?)
2. На каких языках вы говорите? (What languages do you speak?) Я говорю по-русски, по-английски и по-французски. (I speak Russian, English, and French)
To the second question you also can answer Я говорю на русском, на английском и на французском. (I speak Russian, English, and French)
_________
Ooooooh, all this time I've been reading this incorrectly. And now for another question, this grammar book states that you use по-русски when answering the question как and русский when answering что, but it states that both как and что mean "what?" What's the difference?
no subject
Date: 2004-08-29 12:26 pm (UTC)nationality will be "российский" or "россиянин".
no subject
Date: 2004-08-29 01:00 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-29 08:56 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-30 01:43 am (UTC)P.S.
Date: 2004-08-30 04:25 am (UTC)Re: P.S.
Date: 2004-08-31 10:00 pm (UTC)Re: P.S.
Date: 2004-09-01 01:10 am (UTC)