http://wolfie-18.livejournal.com/ ([identity profile] wolfie-18.livejournal.com) wrote in [community profile] learn_russian2004-08-05 02:48 am

(no subject)

Ok, so make believe you're in a Russian dating situation... what kind of things would you say to break it off? For example... what if you want to say "This isn't going to work out...?"

Не будет работать?

[identity profile] superslayer18.livejournal.com 2004-08-05 12:08 am (UTC)(link)
I think you would start it with это, but I'm not sure.

[identity profile] gorgeous-yulia.livejournal.com 2004-08-05 12:13 am (UTC)(link)
У нас ничего не получится...
Из этого ничего не выйдет...

[identity profile] cold-starlight.livejournal.com 2004-08-06 03:45 pm (UTC)(link)
I think those are the best russian equivalents to "this isn't going to work out".

[identity profile] welgar.livejournal.com 2004-08-05 03:12 am (UTC)(link)
This idiom doesn't exist in Russian so you can't translate it word by word. Better use yulia's phrases.

There is another idiom that is used when you are not satisfied with the way things happen: "Так дело не пойдет". You normally say it when you want to do something about it but it's not really suitable if you just want to break up.

[identity profile] z-machine.livejournal.com 2004-08-05 09:49 am (UTC)(link)
Вас русскому матерному научить?

[identity profile] welgar.livejournal.com 2004-08-06 01:24 am (UTC)(link)
The working language of this community is English. Not all of its members have enough skills to read Russian passages. Please consider it.
I personally don't need to learn Russian swear words as I know them myself. If somebody else wants to learn it, you should better contact people who run this community and ask if this is acceptable.

How about...?

[identity profile] gnomygnomy.livejournal.com 2004-08-05 11:27 am (UTC)(link)
"Я не люблю тебя!" :-D

Re: How about...?

[identity profile] apollotiger.livejournal.com 2004-08-05 02:32 pm (UTC)(link)
Or, for the even MORE blunt approach:
Ты некрасивый(яя). Я ненавижу тебя.
;)

[identity profile] gnomygnomy.livejournal.com 2004-08-05 02:53 pm (UTC)(link)
HA! That's lovely.

The other day, someone asked me to say an insult in Russian. At a loss for a commonly used one, I said (pretty much) the equivalent to "Your father painted stripes on straws and your mother was an ugly fish!"

Yeah, I'm not even good at insults in English, leave me alone! :)

[identity profile] apollotiger.livejournal.com 2004-08-05 02:54 pm (UTC)(link)
*laughs* Yeah... only relatively mean thing I can say in Russian is "shut up."

[identity profile] http://users.livejournal.com/_teemon_/ 2004-08-11 05:25 pm (UTC)(link)
Better use "Давай лучше останемся друзьями" in some situation. :)))

"Let's be friends instead"

[identity profile] ovsyanka.livejournal.com 2004-08-05 01:26 pm (UTC)(link)
A rather mild option: "Мне кажется, мы друг другу не подходим..."

[identity profile] gorgeous-yulia.livejournal.com 2004-08-07 07:37 am (UTC)(link)
I dont think this an option because it would bring up hundreds of questions from the person u've addressed this phrase to that you dont want to answer ;-)

Although.. the whole idea will require a long explanation anyway ;-)

[identity profile] mooze.livejournal.com 2004-08-09 07:13 am (UTC)(link)
A couple of other options for your consideration (not exact translation, rather colloquial slang:

Нифига у нас не получится...
Вообще-то дело не в тебе, а во мне...
Прощай, наша встреча была ошибкой! (a classic quote from one of the famous cartoons)
Братан, обломись... или Тетка, обломись...