Substitutions of e for ё
Aug. 2nd, 2004 08:22 pmIs there a rule that requires one to use все instead of всё? And the same goes for еще and ещё. I myself never encountered eщё until just now...
Это монастырь на берегу Москва-реки, построенный ещё до Петра Первого.
Это монастырь на берегу Москва-реки, построенный ещё до Петра Первого.
no subject
Date: 2004-08-02 06:02 pm (UTC)no subject
Date: 2004-08-02 06:23 pm (UTC)всЁ - only in the singular
Oh... "еще/ещё"... He-he... You are talking about two points... Usually "ё" is replaced with "e" for ink-saving. Well you can say: "Cheseparing!" - but imagine it is not a handwritten page in your copy book but a novell. "War and Peace" (~2000 pages (vay be more))by L. Tolstoy for example. And the run lenght is about 500 000 copies. And and the "ё" with it's notorious points can be found 10 (or may be 100) times per page... So isn't saving considerable? They say: Копейка рубль бережет (Penny and penny laid up will be many)
But I like this vowel: ё = йо
PS: I hope you follow the answer easily;)
no subject
Date: 2004-08-02 06:31 pm (UTC)The words еще and ещё are the same, both pronounced "yehSHYOH", more or less. If you want to use ё in your writing, use ещё.
However, все and всё are actually two different forms of the pronoun весь:
M N F PL NOM весь всё вся все ACC весь/всего всего всю все/всех GEN всего всего всей всех PREP всём всём всей всех DAT всему всему всей всем INST всем всем всей всемиSo, while you may see всё and все both written все, they're pronounced differently - you'll have to use the context to figure out how it's pronounced.
As for when to use them ... you can use все to mean "everyone" and всё to mean "everything" on their own. Otherwise, as far as I've seen in my studies, they're pretty predictable when used to modify nouns.
no subject
Date: 2004-08-02 07:08 pm (UTC)всЕ и всЁ
Date: 2004-08-03 02:53 am (UTC)всЁ - everything
And some more about it here:
http://rusf.ru/books/yo/index.html
http://rusf.ru/books/yo/confusion.html
no subject
Date: 2004-08-03 03:10 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-03 11:43 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-04 06:12 am (UTC)Все and всё are TWO different words with different (but similar) meaning:
as it is correcly said above,
"все" - all
"всё" - everything
BUT, if some text is written without yo's, these two words are looking the same, though pronounced in different way. Compare with English: "I read newspapers every day" (present) vs. "I have read this book" (present perfect). Same look, different pronunciation.
And "еще" и "ещё" is the SAME word, but written in TWO different ways - with or without the dots. The meaning and pronunciation is the same.
You can compare it to "it's" and "it is". Two ways to write, but same meaning.
no subject
Date: 2004-08-04 06:18 am (UTC)(But don't take that serious! ;)
no subject
Date: 2004-08-06 12:33 am (UTC)