(no subject)
Jul. 29th, 2004 02:44 amCan someone please help me out? I want to know what the phrase "Уходя-уходи" means. I tried a translator and it said "Departing-depart" (I searched the words separately). Can someone please tell me what a more accurate translation of this would be and how/when it is used (the context I found it in was in a song that ends in someones death)
It is something more like...
Date: 2004-07-29 12:06 am (UTC)Re: It is something more like...
Date: 2004-07-29 12:07 am (UTC)Re: It is something more like...
Date: 2004-07-29 12:17 am (UTC)Re: It is something more like...
Date: 2004-07-29 01:04 am (UTC)Re: It is something more like...
Date: 2004-07-29 01:50 am (UTC)It is related, I had an english girlfriend. ;>
Re: It is something more like...
Date: 2004-07-29 02:23 am (UTC)Re: It is something more like...
Date: 2004-07-29 02:35 am (UTC)Re: It is something more like...
Date: 2004-07-29 02:49 am (UTC)Re: It is something more like...
Date: 2004-07-29 02:58 am (UTC)Re: It is something more like...
Date: 2004-07-29 02:59 am (UTC)Re: It is something more like...
Date: 2004-07-29 03:05 am (UTC)The origin.
Date: 2004-07-29 07:27 am (UTC)Abiens, abi!
Latin proverbs are very popular in Russia. It means literally:
"Leaving, leave!"
Others told you the meaning already.
Re: The origin.
Date: 2004-07-29 07:33 am (UTC)Re: The origin.
Date: 2004-07-29 11:29 am (UTC)no subject
Date: 2004-07-31 08:50 am (UTC)no subject
Date: 2004-07-31 09:57 am (UTC)Politically incorrect
Date: 2004-08-02 12:31 pm (UTC)