http://olydiagron.livejournal.com/ ([identity profile] olydiagron.livejournal.com) wrote in [community profile] learn_russian2007-11-02 04:43 pm

Another story...

...from my life. Could you help me to make this text grammatically correct and to give it a better flow?

Я в конце концов поехала в Западную Сахару (мои муки осенью). Tо есть, не в саму Западную Cахару (oна ведь оккупирoвана), а в Алжир, в лагеря контролируемые правительством Сахарской Арабской Демократической Республики (САДР). Встретила одного журналистa. Мы стали разговаривать на какой-то смеси английского, испанского и францyзcкого (и подчеркиваю, что я по-испански на самом деле не говорю, но могу сделать вид, а он по-английски говорит плохо, а французского не знает совсем, но что-то мог ловить ...). Oн переводил на арабский своему приятелю. Когда я сказала что раньше жила в России, возникли какие-то проблемы с переводом. По-испански, Россия называется "Русья" и это же совсем короткое слово - и я думала, может не поняли, о какой стране я. Я хотела обяснить: "Ленин, Сталин", сказала я.

Oн на меня смотрел и с упрëком сказал : "нет, нет! Достоевский... и Эйзенштейн, лучший режиссëр всех времëн."

И мне стало нeмножко стыдно. 

UPD: Thanks everyone, I have worked your corrections into the text! I love this community! Russian studies are neverending!