http://wolfie-18.livejournal.com/ ([identity profile] wolfie-18.livejournal.com) wrote in [community profile] learn_russian2007-10-31 10:57 pm

Тот, кто vs. Тот, который

Can someone please give me a slap to the face as to when I'm supposed to use one over the other? In my essay that was recently corrected (Thank you guys sooo much, btw!)))), I have

"Вспомним, что величайшие в мире люди это те, которые занимались одной или двумя вещами."
and later I had
"
...мы должны, нет, обязаны превратиться в кого-то, которым гордились бы наши предки и потомки."
which was corrected to
"
мы должны, нет, обязаны превратиться в кого-то, кем гордились бы наши предки и потомки."

My question is - WHYYY!? Oy, vey what a headache.

Also, because quite a lot of corrections were made, I ended up writing another paragraph so fill up the 2-page limit. Could someone check that for me, please?

В конце концов, талант нужен всем по эволюционным причинам. Пусть Обломов лежит на диване, никто не выйдёт замуж него. Это называется «естественный отбор». Если все женщины выходили замуж за Обломовов, культура и искусство, всё прекрасное в жизни, вымрут. И за ними это мы стоим в такой очереди.

[identity profile] zespri.livejournal.com 2007-11-01 12:13 pm (UTC)(link)
I was debating looking it up in Rozental, and I thought that it would take to long to find the correct place. I will try and do it tommorow though, now that you've asked.

As for distrust. I read the whole section about usage of который/какой/кто in Wade and I have to admit that there was some (small) parts of the text that didn't make much sense for me. (Such as an assertion that the choice between кто and который may be based on the gender of the releated noun/pronoun. The examples that they were giving while were correct on their own, didn't match the big picture.) So I can see where you are coming from with this distrust. On the other hand people who wrote these books spend lots ann lots of time studying the subject and they are very learned and one has to respect that.