http://guzelle.livejournal.com/ ([identity profile] guzelle.livejournal.com) wrote in [community profile] learn_russian2007-10-03 09:37 am

Russian Movies

Thanks for all the suggestions about Russian singers and songs, many of them were great!

Another question is about Russian movies. What Russian movies would you recommend for the Russian language student who loves good films?

He liked Ironia sud'by and Obyknovennoe chudo. He was able to understand about third of the dialogs in Russian and the rest with the help of English and Russian subtitles.

Thanks!

[identity profile] cassandraclue.livejournal.com 2007-10-03 05:36 pm (UTC)(link)
this list was given to me by an american who works in russia... so i don't think it will reflect so much russian self-consciousness as much as films which are interesting to americans who are students of russian with an interest in russian film :)

[identity profile] alek-morse.livejournal.com 2007-10-03 05:48 pm (UTC)(link)
I think you are wrong a bit.
The matter is that '17 instances of Spring' contains a lot of replies that became the proverbial quotes, without ones I hardly imagine everyday relations not only at home, but in office. For example, here is one of most famous:

А вас, Штирлиц, я попрошу остаться! ;)

And if a Russian mate/collegue or chief will say it to your student?

[identity profile] cassandraclue.livejournal.com 2007-10-03 08:21 pm (UTC)(link)
well, i didn't write the list myself, my friend did--but i believe his intention was to make a list for his student who was a film student who wanted to learn more about russian cinema, less for the purpose of language-learning than film history-learning. but it seems as if this movie to which you are referring is one that i myself will check out to learn more proverbs :) but also when i lived in russia usually my friends would in conversation with me preface a proverb with "there is a russian proverb..." and explain it to me, as they recognize me not as native speaker with an inborn understanding of russian language and culture but as a foreigner :) but it sounds like watching this movie will be helpful to me:)

did you think that perhaps i meant the film you speak of does not reflect russian self-consciousness? that i do not doubt--i merely meant that the list itself was written from the point of view of a foreigner. that is my fault for not writing my response clearly enough.

also, if someone said "а вас, Штрилиц, я попрошу остаться!" i would understand the meaning even without understanding the cultural context. a learner of language is never "finished," i suppose, as once you have your language fluency there is still cultural fluency.