http://red-kitti.livejournal.com/ (
red-kitti.livejournal.com) wrote in
learn_russian2005-11-10 08:48 am
learning experience
Do Russians have an equivalent to the American-English phrase: learning experience ?
("Learning experience" is a very good way to put a positive spin on something that was really dreadful...)
Could one say, for example:
Getting thrown off the train in the middle of the night with no money in a country where I didn't speak the language was a great learning experience.
("Learning experience" is a very good way to put a positive spin on something that was really dreadful...)
Could one say, for example:
Getting thrown off the train in the middle of the night with no money in a country where I didn't speak the language was a great learning experience.
no subject
no subject
no subject
May be
no subject
seriously though, we don't have (AFAIK) expression for 'learning experience', but rather 'life experience' - жизненный опыт.
no subject
Note: I said "many" Americans... So, if you are an American who disagrees, good for you.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
не ошибается только тот, кто ничего не делает
(only those do not err who does not do anything)
and
Умный учится на чужих ошибках, а дурак на своих
(the wise learns upon other people's mistakes, the fool learns on his own mistakes)
I dislike the second one, particularly because from the two of them you can logically inference that only those who do not do anything are wise, to which I cannot agree.
no subject
But honestly - how common are they in Russian speech? Will anyone laugh at me if I try to use them? Or is it just good to know these for the sake of knowing them?
no subject