oryx_and_crake: (Default)
oryx_and_crake ([personal profile] oryx_and_crake) wrote in [community profile] learn_russian 2007-11-01 06:15 am (UTC)

не выйдет (e not ё!) замуж ЗА него

И за ними это мы стоим в такой очереди. - not clear at all, can you rephrase?

and as to your question, I agree with the correction; but I am afraid I cannot explain very well; maybe it happens because те, которые means some particular set of people, and кто-то, кем is an abstract category:

Те люди, которые купили эту посудомоечную машину, не пожалели об этом (people who bought: a concrete set of people)

Тот, кто купит эту посудомоечную машину, не пожалеет (someone or anyone who buys; an abstract set)

or maybe the reaso is just that кто-то and который cannot be combined: it should be either тот, кто (or кто-то, кто) or тот, который

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting