http://zespri.livejournal.com/ ([identity profile] zespri.livejournal.com) wrote in [community profile] learn_russian 2007-10-31 04:50 am (UTC)

In addition to the above:
In context of this phrase "Что ты там пиздишь-то?" пиздеть has clear meaning лгать "to lie" . I'm not sure that this is what you meant. After a little bit of thinking: the same word can also be translated roughly here as "to have quite a mouth, that is just asking for trouble" But I don't think that this is what you meant either.
And to reiterate - this is highly offensive and obscene you don't want to use it in an essay.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting