Oct. 1st, 2004

[identity profile] gaidheal.livejournal.com
Мы жалим, что наш президент - идиот. Мы за него не проголосовали.
We're sorry that our president is an idiot. We did not vote for him.

So, what's wrong with my translation? I haven't had a Russian class in three or four months (they'll be starting up again soon, yay), so my Russian has decayed. Furthermore, I only have the vaguest idea of aspect, so I went with perfective, thinking that it would mean the action was complete. So, if you could help improve my translation, I'd be much obliged!

Спасибо,
Гаел
[identity profile] wolfie-18.livejournal.com
I am confused as to when to use the different words for emphasis: и and же.

On one hand there's : "Не забудь и ты эти летние подмосковные вечера"
but on the other hand there's "А что же вы будете делать?"

Is и for people and же for everything else? Cuz I swear I once saw "Он же" at a point in time but now I'm not so sure.

Profile

learn_russian: (Default)
For non-native speakers of Russian who want to study this language

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Nov. 2nd, 2025 07:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios