http://igorborisov.livejournal.com/ ([identity profile] igorborisov.livejournal.com) wrote in [community profile] learn_russian 2007-10-04 03:29 am (UTC)

Yes. There is a VERY lot of mistakes. :)

I'll correct grammatical mistakes and add some comments:
>1)Его завут Данил Петрович Евдокимов. Ему 26. Он радился в Канаде, а но ово бабушки и дедушки Русский. Он изучает русский язык в Калгарии. Он >только что вернулся из Петерборге, где он жил и училься в СПБГУ.
Его _зовут_ Данил Петрович Евдокимов. Ему 26 (лет). Он _родился_ в Канаде, (а OR но) _его_ бабушки и дедушки - русские. Он изучает русский язык в _Калгари_(if Canadian city meant). Он только что вернулся из (Санкт-)_Петербурга_, где __ жил и _учился_ в СПбГУ.

>2)Мы в старечали, в столовую, мы пили кофе. И разговорили о русских предетах.
Мы встречались(встретились?) в столовой, (may be где) пили кофе и _разговаривали_ о _русских предметах_ (this combination is not acceptable here - it means "Russian goods", maybe "о России" will be better).

>3)Я не знала что с ними произходит, но всё была блога получна. Он был интересный и он много мне помогал.
Я не знала что с ним(?) _происходит_, но всё была _благополучно_. Он был интересный и __ много мне помогал.
I can't completely understand what was told in this phrase. Looks like it is out of context.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting